Pourquoi lire à haute voix pendant l’apprentissage d’une langue?

reading-book-1500650_960_720

Apprendre une langue étrangère est complexe parce que non seulement vous découvrez de nouveaux mots, de nouvelles règles de grammaire, une autre culture, mais en plus de tout cela, vous devez apprendre à articuler de nouveaux sons dans une chaîne parlée. Cela implique une nouvelle gymnastique pour votre bouche.

Au début, ce n’est pas facile pour vos organes, vous l’avez certainement déjà remarqué quand vous sentez vos muscles après avoir prononcé vos premiers mots en langue cible. En même temps, vous ne reconnaissez plus entièrement votre voix parce que les fréquences de chaque langue sont différentes. Pour vous sentir mieux rapidement, il est essentiel de lire à haute voix vos leçons, vos textes, puis tout ce qui vous intéresse en langue cible. Plus vous lirez, plus vous vous sentirez à l’aise. Mais la lecture à haute voix implique une bonne prononciation et la bonne prosodie ( = la mélodie de la langue), c’est pourquoi, chaque méthode est souvent accompagnée d’un CD.

Au début de l’apprentissage d’une langue, l’idéal est d’abord de se concentrer sur les règles de prononciation, puis de lire silencieusement en écoutant votre professeur ou le modèle audio. Une fois que vous vous sentez prêt, vous pouvez vous lancer dans la lecture du même texte à haute voix. Le fait d’écouter régulièrement la langue cible, vous permettra de mieux imiter les sons et la mélodie de la langue.

Ne comptez pas sur la lecture à haute voix pour comprendre le texte plus facilement lors d’une première lecture. En effet, elle est davantage un exercice de prononciation. Pour la compréhension écrite, il est recommandé de prendre votre temps et de lire silencieusement afin d’essayer de décrypter le sens général du texte, puis ses détails.

Parler une autre langue, c’est apprendre à devenir quelqu’un d’autre. La lecture à haute voix est un excellent exercice pour vous entraîner à être à l’aise dans “votre nouveau vous”.

 

Explication des mots en bleu:

 

impliquer = to involve

la langue cible = la langue que vous apprenez

lire à haute voix = reading out loud

d’abord = premièrement

la lecture = le fait de lire

 

Rédaction: Emma Amrein Franks

En cas d’urgence médicale

 

human-body-1261318_960_720

En France et en UE, en cas d’urgence médicale, vous devez appeler le 112.

 

Voici quelques phrases types qui peuvent être utiles si vous devez aller voir un médecin ou si vous devez aller aux urgences dans un pays francophone:

Vous pouvez entendre les expressions suivantes en cliquant ci-dessous:

 

 

Pour expliquer ce qui s’est passé:

Je suis tombée = I fell

J’ai fait un malaise = I fainted

J’ai eu un accident de voiture, de vélo, de skateboard …

Je me suis cogné (violemment) la tête contre le sol / le mur / en tombant = I knocked my head against the floor / the wall / falling.

Je me suis foulé la cheville = I twisted my ankle

Je me suis cassé le bras = I broke my arm

 

Expliquer les symptômes:

J’ai un bleu = j’ai un hématome = I have a bruise

J’ai une coupure = I have a cut

J’ai de la fièvre = I have fever

J’ai la diarrhée = I have diarhea

Je suis constipé = I am constipated

J’ai chaud = I am cold

J’ai froid = I am cold

C’est rouge / C’est chaud / c’est froid = it’s red / it’s warm / it’s cold

C’est enflé = it’s swollen

Je saigne = I am bleeding

J’ai une douleur (intense) = I am having an intense pain

J’ai mal à …. + une partie du corps

J’ai pris un antalgique mais j’ai encore très mal = I took a painkiller but it still hurts.

J’ai une brûlure = I have a burn

Ca gratte = It’s itchy

J’ai mal à l’estomac = I have a stomach ache.

J’ai des nausée = I have nausea

J’ai vomi = I vomited

 

Expliquer des choses à propos de sa santé en général:

Je prends des médicaments: ___________________ =I am taking medicines.

Je prends la pilule = I’m taking the pill /  birth control pills.

Je suis enceinte = I am pregnant.

J’ai mes règles = I have my period.

J’ai fait une phlébite l’année dernière = I had a thrombosis last year.

J’ai des problèmes cardiaques = I have heart disease.

J’ai fait un malaise cardiaque il y a deux mois = I had a heart attack two months ago.

Je suis allergique à _________________________ = I am allergic to ___________

J’ai la toux = I have a cough.

J’ai mal à la gorge = I have a sore throat.

J’ai la grippe = I have the flue.

 

Vocabulaire:

kidney = le rein

liver = le foie

stomach = l’estomac

a nurse = une infirmière

a doctor = un médecin

a medicine = un médicament

 

 

Pour la prononciation des parties du corps:

 

Le corps humain cours

 

 

 

 

Strasbourg, mon Amour

La capitale européenne est également, depuis quelques années, la capitale de l’Amour au mois de février. Pendant 10 jours (du 10 au 19 février en cette année 2017), la ville organise des activités nocturnes et diurnes à faire en amoureux.

Un spectacle avec des célébrités est organisé par une radio nationale, des visites de la ville, des apéritifs et des concerts lyriques ainsi que des bals romantiques sont au programme. La Slow Party de la Place Kléber est devenue incontournable ces dernières années.

Même si c’est l’hiver, vous pouvez vous baigner au clair de lune dans la piscine municipale. Pensez à mettre votre doudoune en sortant, les températures extérieures sont à peine au-dessus de zéro degré Celsius !

C’est aussi le moment de se régaler dans des restaurants gastronomiques à prix réduits grâce au code Strasbourg, mon Amour, au moment de la réservation.

Ces activités sont pour les amoureux, certes, mais les célibataires qui rêvent de trouver l’âme soeur y sont également conviés.

Donc bonne Saint Valentin à tous !

 

Explication des mots en bleu:

 

nocturne = de nuit

diurne = de jour

incontournable = quelque chose qu’on ne peut pas rater

au clair de lune = in the moonlight

une doudoune = un anorak chaud

se régaler = se faire plaisir en mangeant de bonnes choses

certes = bien sûr

être convié = être invité

 

 

Cours sur le conditionnel le 25 février à Pasadena

le-conditionnel
Le samedi 25 février 2017 à l’Alliance Française de Pasadena de 9.30 à 12.30, j’animerai un cours de semi-immersion sur le conditionnel.

Ce cours s’adresse à ceux qui ont envie de comprendre ou de revoir le conditionnel. Pendant ces 3 heures, les différentes utilisations du conditionnel présent et du conditionnel passé vont être traitées de manière claire. Vous participerez à des activités divertissantes pour pratiquer ce mode de manière efficace dans des situations de communication concrètes.

Pour vous inscrire:

https://afpasadena.extranet-aec.com/classes/view/8-adult_thematic/3-adults/0-all-levels/1-french/

Alliance Française de Pasadena
232 N. Lake Ave. Suite 105
Pasadena, CA 91101

626 683 3774
afdepasadena@gmail.com

Pour vous mettre dans l’ambiance de ce mode, je vous propose d’écouter Au conditionnel, une chanson d’amour populaire du groupe français Matmatah.

Le passé simple cours

Vendée

En français, le passé simple n’est quasiment jamais utilisé à l’oral. Les Français utilisent le passé composé à sa place. On utilise le passé simple et le passé composé pour la même valeur: une action unique et courte du passé.

Le passé simple est l’un des temps principaux du récit (avec l’imparfait), c’est à dire que le passé simple est particulièrement utilisé dans la littérature, à l’écrit.

De temps en temps, les Français utilisent le passé simple à l’oral mais c’est davantage pour des raisons stylistiques. Par exemple, vous pouvez parfois entendre le passé simple lors d’un discours, dans une chanson…

Comment former le passé simple ?

Les verbes en -er (les verbes réguliers) contiennent “a” dans les terminaisons.

Je chantai

Tu chantas

Il, elle, on chanta

Nous chantâmes

Vous chantâtes

Ils, elles chantèrent

 

Les verbes en -issons (du groupe des verbes en -ir) et certains autres verbes en -ir du 3ème groupe contiennent “i” dans les terminaisons:

Je finis

Tu finis

Il, elle, on finit

Nous finîmes

Vous finîtes

Ils, elles finirent

 

 

Les verbes irréguliers les plus communs sont:

être:

Je fus

Tu fus

Il fut

Nous fûmes

Vous fûtes

Ils, elles furent

 

avoir:

j’eus

tu eus

il, elle, on eut

nous eûmes

vous eûtes

Ils, elles eurent

 

Devoir (terminaisons en “u”):

Je dus

Tu dus

Il, elle, on dut

Nous dûmes

Vous dûtes

Ils, elles durent

 

Venir (terminaisons en “in”):

Je vins

Tu vins

Il, elle, on vint

Nous vînmes

Vous vîntes

Ils, elles vinrent

 

Tenir se conjugue de la même manière que “venir”:

Je tins

Tu tins

Il, elle, on tint

Nous tînmes

Vous tîntes

Ils, elles tinrent

 

Remarques:

  • Il y a toujours un accent circonflexe quand le verbe est conjugué avec nous et vous:

Exemples:

Nous chantâmes

Vous chantâtes

 

  • Le but de ce cours est surtout de pouvoir reconnaître les verbes quand vous lisez de la littérature francophone.

 

 

 

Les pays cours

Les pays:

La France

L’Allemagne

Le Royaume-Uni

La Belgique

Les Pays-Bas = la Hollande

L’Espagne

L’Italie

Le Luxembourg

L’Irlande

La Pologne

La Roumanie

L’Ukraine

La Suisse

Le Danemark

La Suède

La Norvège

La Turquie

La Grèce

La Hongrie

Les Etats-Unis

Le Maroc

L’Algérie

La Tunisie

Le Brésil

Le Japon

L’Israël

La Colombie

Le Viet-Nam

La Chine

L’Australie

L’Autriche

La Thaïlande

Le Costa Rica

Les pays qui finissent par la lettre -e sont des pays féminins.

D’où venez-vous?

Je viens du Japon

Je viens de France

Je viens d’Australie

Je viens des Pays-Bas.

Je viens de Hollande. ( On met “de” parce que le “h” est aspiré).

Ce qu’il faut savoir:

Quand le nom du pays est masculin, on utilise “du”.   

Je viens du Japon

          Quand le nom est féminin, on utilise “de”.    

Je viens de France                                     

          Quand le nom du pays commence par une voyelle, on utilise “d”.   

Je viens d’Australie

          Quand le nom du pays est pluriel, on utilise “des”.   

Je viens des Pays-Bas.

Au téléphone cours

1024px-Cabine_téléphonique_de_Casteide-Cami   

Comment passer un appel ?

 

Saluer et se présenter :

 

Bonjour, je m’appelle …

Bonjour, c’est … à l’appareil, je travaille pour le service … de la société …

 

Demander à parler à quelqu’un :

 

Est-ce que je pourrais parler à …, s’il vous plaît ?

Pourriez-vous me passer le service…., s’il vous plaît ?

Est-ce que je pourrais parler à un responsable du service … ?

 

Expliquer le but de l’appel :

 

Je vous appelle pour vous demander  …

Je vous appelle au sujet de …

 

dress-1296492_960_720

 

Comment répondre à un appel :

 

Allo

(nom de la société), bonjour. (nom) à l’appareil.

Je peux vous renseigner ?

 

Etablir l’identité de son interlocuteur :

 

Je peux vous demander votre nom ?

C’est de la part de qui ?

Qui est à l’appareil ?

 

Faire patienter :

 

Un instant, s’il vous plaît.

Ne quittez pas.

 

Conclure la conversation :

 

Merci d’avoir appelé. Au revoir.

 

Exemples :

 

  • Allo, bonjour, je m’appelle François Martin, est-ce que je pourrais parler à madame Dupont, s’il vous plaît ?
  • Bien sûr, un instant je vous la passe.

 

  • Bonjour, je m’appelle Serge Dupuis , du service Marketing. Pourriez-vous me passer Madame Villeneuve, s’il vous plaît ?
  • Madame Villeneuve est à Paris aujourd’hui. Pourriez-vous téléphoner demain matin ?
  • Oui, bien sûr. Au revoir.
  • Au revoir.

Les nationalités cours

logo Emma Franks

Quelle est votre nationalité?

En général, on ajoute un -e quand l’adjectif est au féminin; un -s quand l’adjectif est pluriel et -es quand l’adjectif est féminin pluriel.

Ex: Je suis espagnol.  (celui qui parle est un homme / un garçon)

       Je suis espagnole.  (celui qui parle est une femme / une fille)

       Ils sont espagnols.   (masculin pluriel)

       Elles sont espagnoles.  (féminin pluriel)

Ex: Je suis français

      Je suis française

       Ils sont français

       Elles sont françaises.

téléchargement (1)

Quelques nationalités:

Masculin:                                                Féminin:                                                                    

Il est allemand                                      Elle est allemande

Il est anglais                                          Elle est anglaise

Il est chinois                                         Elle est chinoise

Il est japonais                                      Elle est japonaise

Il est luxembourgeois                  Elle est luxembourgeoise

Il est irlandais                                      Elle est irlandaise

Il est polonais                                      Elle est polonaise

Il est roumain                                        Elle est roumaine

Il est danois                                           Elle est danoise

Il est suédois                                           Elle est suédoise

Il est hongrois                                      Elle est hongroise

Il est américain                                      Elle est américaine

Il est marocain                                       Elle est marocaine

Il est cubain                                           Elle est cubaine

3575000735_6ba08467d9_b

Pour ces nationalités, on double la consonne en plus d’ajouter un – e au féminin:

Il est algérien                                         Elle est algérienne

Il est tunisien                                         Elle est tunisienne

Il est brésilien                                       Elle est brésilienne

Il est israélien                                       Elle est israélienne

Il est colombien                                  Elle est colombienne

Il est australien                                   Elle est australienne

Il est autrichien                                   Elle est autrichienne

Il est canadien                                      Elle est canadienne

Il est norvégien                                        Elle est norvégienne

Il est ukrainien                                    Elle est ukrainienne

Il est italien                                             Elle est italienne

images

Quelques irréguliers:

Il est britannique                             Elle est britannique

Il est turc                                                 Elle est turque

Il est grec                                               Elle est grecque

Il est russe                                         Elle est russe

Qu’est-ce que la Chandeleur ?

6143082938_9e5de7878d_b

La Chandeleur est célébrée 40 jours après Noël c’est à dire le 2 février. En France, cette fête est surtout connue pour être un jour où l’on mange des crêpes mais en fait, les origines de cette célébration sont religieuses.

Dans la religion catholique, il s’agit du jour où Jesus a été présenté au temple de Jérusalem.

C’est une journée où toutes les bougies de la maison devraient être allumées et où tous les Français mangent des crêpes. Leur forme et leur couleur rappellent la lumière du soleil et l’approche du printemps.

La Chandeleur est célébrée dans de nombreux pays mais pas forcément de la même manière qu’en France.

 

1 28 29 30 31 32 51