Tips and linguistic basics to travel in France

 cropped-6672156239_89c77d53d8_o-copie.jpg

 

At the airport :

 When you arrive, you will have to choose the right line for costums. There is a specific line for the Europeans and another one for the other nationalities.

If you arrive in Paris, you can take a taxi to go to the city-center, but it can be very expensive. So the RER is the cheapest option.

You also have the possibilty to take specific trains such as Orlyval or CDGval.

This is a link which can be useful, if you want to choose the most suitable possibilty.

 

http://www.aeroportsdeparis.fr/en/passengers/access/paris-charles-de-gaulle/public-transport

http://www.aeroportsdeparis.fr/passagers/acces/paris-orly/transports-en-commun

Video sur la France :

 

https://youtu.be/qoX798oUsf8

 

 

Linguistic basics :

Linguistic basics to travel in France

Bonjour

Bonsoir

Bonne nuit

Salut*

 

  • Merci
  • De rien

 

Comment allez-vous ? Je vais bien.

Comment vas-tu ? Je vais très bien.

Comment ça va ? Ca va bien.

 

Au revoir !

Bonne journée !

Bonne soirée !

Dialogue :

 

– Bonjour, je m’appelle Philippe. Et vous ? Comment vous appelez-vous ?

– Je m’appelle Gérard. Enchanté. Comment allez-vous ?

– Je vais bien. Merci. Et vous ?

– Je vais très bien.

– Quelle est votre nationalité ?

– Je suis américain. Et vous ?

– Je suis français.

 

Je parle un peu français.

Je ne parle pas français.

Au restaurant :

Bonjour/ Bonsoir.

Une table pour une personne, s’il vous plaît.

Une table pour deux/ trois/ quatre/ cinq/ six personnes, s’il vous plaît.

Pour commander / to order : Je voudrais = I would like

En entrée, je voudrais…

En plat principal, je voudrais …

En dessert, …

Je voudrais…   et ……, s’il vous plaît.

 

Les boissons / the beverages :

 

Comme boisson, je voudrais …

Une carafe d’eau = water from the tap (you’re allowed to have at least one for free in France)

De l’eau plate = still water (Evian)

De l’eau gazeuse = sparkling water  (Perrier, San Pelegrino)

Du vin rouge = red wine

Du vin blanc = white wine

Du rosé

Une bouteille de vin rouge/ blanc/ rosé.

Un verre de vin rouge/ blanc/ rosé.

Un Coca Cola

Un jus d’orange

Un jus de pomme

Une limonade…

All the drinks are served fresh, but you if you don’t ask for ice cubes, you will not receive some automatically. Des glaçons (= ice-cubes), s’il vous plaît.

You must ask for the bill, otherwise the waiter or the waitress will not give it to you.

L’addition, s’il vous plaît.

 

Le pourboire = tipping

In France, the tip is already included in the price indicated in the menu. So you may leave how much you want on the table : fifty cents, one euro, two euros, even more, it depends on how you appreciated the service.

Merci.

Merci beaucoup.

Au revoir.

Quelques mots utiles au restaurant / useful vocabulary at the restaurant :

The vegetables / Les légumes :

Spinach Des épinards
Peas Des petits pois
Corn Du maïs
Asparagus Une asperge
Cabbage Un chou
Cauliflower Un chou-fleur
Carrot Une carotte
Garlic De l’aïl
Onion Un oignon
Potato Des pommes de terre
Beans Des haricots blancs
French beans Des haricots verts
Bellpepper Un poivron
Cucumber Un concombre
Pickle Un cornichon
Leek Un poireau

 

The fruits / Les fruits:

Strawberry Une fraise
Raspberry Une framboise
Grapes Des raisins
Pineapple Un ananas
Grapefruit Un pamplemouse
Apricot Un abricot
Blueberry Une myrtille
Avocado Un avocat
Apple Une pomme
Cherry Une cerise
Tomato Une tomate
Peach Une pêche
Pear Une poire

 

La cuisson de la viande / The cooking of the meat

Rare Saignant
Cooked Cuit
Raw Cru
Medium rare A point
Well-done Bien cuit

 

La viande / meat :

 

Beef Du boeuf
Steak Un steak
Minced beef Un steak haché
Veal Du veau
Lamb De l’agneau
Mutton Du mouton
Chicken Du poulet
Rabbit Du lapin
Frog De la grenouille

 

Le poisson / fish :

 

Coley Le colin / Lieu noir
Seafood Les fruits de mer
Salmon Saumon
Shrimp Crevette
Crab Crabe

 

Autres mots et expressions utiles au restaurant / other useful words and expressions in a restaurant

The bill L’addition
The waiter/ the waitress Le serveur/ La serveuse
The chef Le chef
The tip Le pourboire
The menu La carte
The wine list La carte des vins
Where’s the restroom ? Où sont les toilettes ?
Can I see the menu ? La carte, s’il vous plaît.
I’ll pay by card. Je vais payer par carte.

Un café, s’il vous plaît :

In France, when you ask for a cup of coffee, you’ll receive this :

coffee-2220484_960_720

It’s a small cup and the coffee is very strong. In general, one is enough to wake you up ! You will not find the big cups that you have in the US, except if you go to Starbucks (there are some in Paris).

If you don’t understand a word, when you read the menu, you can use the app Wordreference or http://www.wordreference.com/

To check the pronunciation : http://fr.forvo.com/

The restaurants are open from 11.30 to 14.00 and from 18.30 to 23.00. But the kitchen is usually open until 21.00 or 22.00.

Some restaurants are open later in big cities such as Paris.

 

Do you crave for a snack? 

What about a croque-monsieur ?

You can find this dish made of bread, cheese and ham in most restaurants and brasseries in France.

7846831042_b06e5dc937_b (1)

 

You can buy delicious sandwiches in bakeries:

Le sandwich jambon-beurre:

Baguette_sandwich

Faire les courses / Going shopping :

You have different possibilities :

You can go shopping until 7 pm in supermarkets/ shops. Hypermarkets which are located outside the cities are open until 9 pm. Shops are closed on Sundays.

 

Louer une voiture/Renting a car :

You may think it’s the solution to leave big cities and discover traditional villages. But it’s important to know that there are tolls on the freeways. Moreover, the price of gas is more expensive than in the US. You can simulate the cost of your driving with this website : http://fr.mappy.com/

In general, in companies where they rent cars, the employees speak English. You just need your driving licence and your passport. You can reserve your car before going to Europe on websites such as http://www.kayak.com/

It can be smart to do that, if you want to have your rental car, immediately when you arrive at the airport. It’s important to know that most of the European cars are manual. You can rent an automatic car but you will pay more because automatic cars are more comfortable and bigger than the cheapest ones.

Parking in big cities can be a problem. The spots are usually short when you find one ! You can park in the street for free from 7.00pm Otherwise you pay for street parking with meters. In Paris, you need a credit card with a chip if you want to use them. If you don’t have this type of credit card, you can go to covered parking lots which can be quite expensive per hour.

How to drive in France

Prendre le train / Taking the train :

Taking the train can be very practical in France because you directly arrive in the city-center, where you can usually walk, take the bus, the tram or the metro (depending on the cities).

You can buy and print your ticket thanks to the website of the SNCF : http://www.voyages-sncf.com/

Or you can buy your tickets directly at the train stations, you can use machines or you can wait in line to speak to somebody who will give you the right ticket. In general, the staff speaks English in big cities but it’s not always the case, so it’s better to say :

Bonjour, je voudrais un billet de train de Paris à Marseille, s’il vous plaît.

You have the choice between Première classe ou seconde classe (less expensive). It’s important to explain that when you buy your ticket.

It’s important to know that at the last minute, the price of the tickets can be very expensive, especially if you want to have a long journey. So it’s better to reserve your tickets on the internet early (3 months earlier to have the best prices).

If you want to travel in several countries in Europe, it’s more convenient and most of the time cheaper to take the plane. Some low-cost airline companies offer inexpensive fares to the most popular European capitals.

Prendre l’avion / Taking the plane :

Domestic flights can be expensive in France, except if you take low-cost airline companies such as Volotea or Hop (a branch of Air France).

Compare the price of the train ticket and of the plane ticket, sometimes it’s worth it.

If you want to travel in Europe, you can use other low-cost airline companies such as Volotea, Hop, Ryanair, Easy Jet…

Reserve your tickets as early as you can to have the best prices.

Traveling by plane is worth it because, you will save time and it’s the most comfortable way to travel. You can take a shuttle from the airport to go to the city center of the city that you want to visit or a taxi.

Means of transport in Paris :

 

You can take the taxi but it can be expensive.

The best is taking the metro. You can buy your tickets directly at the metro stations, you can use the machines (there is an English version) or you can wait in line to speak to somebody who will give you the right ticket. In general, the staff speaks English in big cities but it’s not always the case, so it’s better to say :

Bonjour, je voudrais un billet de métro pour un trajet dans le centre de Paris.

It’s also possible to buy a ticket for 1 or 3 days. Use the machines to buy them. If you don’t have a credit card with a chip, you can pay with cash. So have enough cash on you !

If you want to go to the suburb of Paris, you can take the RER. You buy the tickets in the same way at the RER station.

Be careful, RER is different from the metro. You have to go to different stations, They are all indicated by signs.

The app Google Maps will help you find the best itinary to go from one place to another.

 

Téléphone and wifi / Telephone and wifi :

T-Mobile for example allows you to have data and send free texts in France.

You can also go to a French provider such as Orange, SFR, Free or Bouygue (they have stores verywhere in the country) to have a SIM card to use your smartphone where you want. You will need your passport.

Wifi is not as common is the US. The public places which have wifi advertise it.

McDonald’s is a place where you can always go to have wifi for example.

 

L’argent / Money :

 

It’s better to have euros on you before leaving the airport. You can use an ATM in the airport.

You will pay fewer fees if you use ATM’s rather than if you go to a currency exchange counter. Besides, these counters have disappeared a lot since the beginning of the use of the euro in January 2002.

L’hébergement / accomodation :

It depends on the type of holiday that you want to have.

You can find hotels on websites such as www.booking.com or www.kayak.com

If you want to rent a house or an apartment : http://www.gites-de-france.com/

Bonjour, je voudrais réserver une chambre double du 20 juillet au 25 juillet.

Une chambre simple.

Une chambre double avec lit enfant.

 

Bonjour, j’ai réservé une chambre au nom de …. pour 3 nuits du 20 juillet au 25 juillet.

Formulaire :
Nom (Last name)
Prénom (First name)
Adresse (Address)
Numéro de téléphone (Phone number)
Date de naissance (Date of birth)
Vos coordonnées = Contact information
Votre adresse email/ mél  (e-mail address)

Les chiffres / The figures :

https://www.youtube.com/watch?v=41XBbC7zWPI

L’alphabet / the alphabet :

L’alphabet

 

Les médicaments / the medicines :

If you need medicines, you can go to a pharmacy and explain your symptoms. The pharmacist will give you the best treatment. You don’t especially need a prescription to have medicines. Only a specific list of medicines requires a prescription. The pharmacists usually speak English. You can pay with cash.

Contrary to the US, not many medicines are on the shelves, you will have to speak with the pharmacist who has access to the medicines.

Emergency phone number in Europe : 112

In general, doctors understand English.

En cas d’urgence médicale

Appareils éléctriques et adaptateurs / Electrical appliances  and adaptor :

You may have problems to use your hairdryer, because in France, they use 220 volts but you may be able to use your other appliances (laptop plug if you use an adaptor). Check the voltage on the plug itself or the box of your appliance.

You should buy an adaptor before going to Europe.

A French plug:

Comment gérer des cours de groupe basés sur une méthode et surtout, comment éviter l’ennui ?

Comment anticiper une session avec un groupe qui est sensé suivre une méthode de FLE?

Tout d’abord, au début de chaque session, comprendre les objectifs pédagogiques.

Départager le livre en séances et atteindre les objectifs pédagogiques des pages sélectionnées.

Faire un tri parmi les activités proposées. Il faut choisir en se concentrant sur les intérêts et difficultés des apprenants.

Préparer des ressources extérieures qui peuvent vous aider à atteindre des objectifs pédagogiques plus facilement.

Préparer des activités variées qui impliquent le profil d’apprenant de chaque étudiant. Faire de la pédagogie différenciée pour que personne ne se sentent perdu.

Se concentrer sur l’essentiel et prévoir des activités ludiques pour revoir le vocabulaire vu en cours ou lors des séances précédentes, même chose pour les points de grammaire. Il faut réactiver sans cesse.

Pendant chaque séance:

Pendant le cours, noter les difficultés des apprenants pour prévoir une / des activité(s) de remédiation ou supplémentaire(s)soit donnée(s) en devoirs, soit lors de la séance suivante.

Comment gérer l’ennui et/ ou la fatigue des apprenants?

Quand on remarque que les étudiants commencent à être fatigués, il faut arrêter d’avancer dans le programme et en profiter pour faire de la révision en douceur. Voici quelques exemples d’activités :

Pour travailler le vocabulaire :

  • Tabou: préparer des petites cartes avec le vocabulaire déjà étudié (voir la table des matières des dossiers précédents du livre). Un mot par carte. L’étudiant doit donner une définition du mot pour qu’au moins un apprenant le trouve. Celui qui trouve doit faire deviner un autre mot au groupe.
  • « Dessiner, c’est gagné », utiliser le tableau de la salle de classe. Inviter un apprenant à dessiner un mot écrit une des cartes du tabou, par exemple. Celui qui devine le plus vite peut dessiner.
  • « Jeu de mime » : si vous avez étudié de nombreuses activités, le mime est l’idéal.
  • « Jeu de rôle » : un bon moyen de réactiver le vocabulaire en mise en situation.
  • Faire des nuages de mots : recréer le champ lexical d’un mot clé de manière collective. Exemple : le champ lexical du mot cuisine : cuisinière, cuillère, fourchette…
  • Utiliser les ressources vidéo de la méthode que vous utilisez.

Pour travailler la grammaire :

  • Un jeu de l’oie dont les cases sont composées d’un temps, d’un verbe et d’un pronom personnel. Grâce à un dé, déplacer les pions sur un jeu de l’oie spécialement élaboré par le professeur de FLE. Chaque apprenant doit faire une phrase avec les éléments de la case où son pion tombe.
  • Même exercice avec des cartes. Les apprenants doivent tirer au sort parmi des cartes qui contiennent un temps, un verbe et un pronom personnel.

D’autres idées :

  • Repérer du vocabulaire ou un fait de langue dans une chanson / dans une vidéo.

Faites une liste du vocabulaire / des faits de langue intéressants au préalable et montrez-la à vos apprenants qui doivent repérer les éléments dans le document authentique que vous aurez choisi.  Il faut, bien sûr, qu’il soit accessible au niveau des étudiants. Organiser une petite discussion sur le sujet par la suite. Les faire utiliser les faits de langue / le vocabulaire pendant la discussion.

Si c’est une chanson, vous pouvez finir votre cours en transformant votre groupe en chorale !

  • Se concentrer sur la vie de l’apprenant. Par exemple :

Qu’allez-vous faire ce week-end ? Dessiner une ou deux activités prévue(s). Puis donnez votre feuille à votre voisin. Ce dernier devra deviner / expliquer ce que vous allez faire. A partir de là, les autres étudiants peuvent poser des questions.

  • Les faire utiliser leur smartphone. Certaines applications  et sites Internet sont sympathiques pour briser la monotonie : Kahoot, mentimeter.com…

Il y a, bien sûr, beaucoup d’autres choses à faire pendant une séance mais ce qu’il faut retenir c’est que le secret d’un cours de groupe réussi est la variété des activités, des compétences utilisées et des moyens pour les activer.

Le rôle crucial du bistrot français

Quand les Américains pensent à un « bistrot », ils pensent à un restaurant français assez chic où la nourriture est excellente.

Mais qu’est-ce qu’un bistrot en France exactement ?

Dans l’Hexagone, le bistrot n’est pas un lieu considéré comme chic. C’est un lieu qui invite le peuple et tous les passants qui ne sont pas forcément issus de milieux aisés. Le bistrot propose du café, des boissons fraiches alcoolisées ou non et peut proposer un menu ou un plat du jour.

Le bistrot parisien a un décor typique et installe une terrasse sur le trottoir devant la devanture. Le comptoir est en zinc et des gens de tous les horizons y passent pour boire un expresso le matin, une bière, un verre d’eau gazeuse ou de vin pour se rafraichir et se détendre en journée et le soir. Il peut être ouvert jusqu’à 1 heure du matin. Il accompagne la population du lever au coucher.

Certains bistrots proposent un menu du jour. Il s’agit d’un menu unique à prix unique. Les aliments sont particulièrement frais et ont été spécialement cuisinés pour le coup de feu de midi, heure où les Français commencent à arriver pour déjeuner. De petits buffets sont de plus en plus présents à l’heure du repas. Le prix de ces menus est très abordable parce que le but est d’attirer les travailleurs du quartier et les clients réguliers.

Le bistrot est un lieu convivial où les gens se rencontrent, discutent et refont le monde autour d’un verre. C’est un lieu sympathique pour les personnes qui sont seules ou qui ne veulent pas être enfermées dans leur petit appartement. C’est une sortie pas loin de chez soi. C’est un peu de chaleur et d’humanité au coin de la rue. C’est une parenthèse de plaisir pour les personnes qui n’ont pas une vie facile.

Le bistrot a également une dimension sociale importante dans les villages. C’est souvent le seul lieu de ralliement de la population des campagnes. Malheureusement, à cause de l’exode rurale, de nombreux bistrots ont fermé ces dernières années. Ces fermetures ont un impact sur l’isolement et le sentiment de solitude des gens qui vivent loin des grandes villes.

Les “bar trucks”

Pour continuer d’apporter un peu de vie sociale, un peu de bonheur de se rencontrer et de partager un apéritif, il existe des « bar trucks » qui sillonnent les routes de campagne et s’arrêtent où les bistrots ont fermé. Ils donnent un nouveau rendez-vous hebdomadaire à des gens qui habitent à quelques mètres et qui ne s’étaient jamais rencontré. Ils créent un peu de solidarité et des amitiés.

Un bar truck

Le bistrot est plus qu’un simple bar ou un lieu de restauration. C’est une échappatoire et une occasion de développer une vie sociale, loin des réseaux sociaux d’Internet. C’est un peu de chaleur humaine dans un monde de plus en plus individualiste.

Explication des mots en gras:

Les passants: Les personnes de la rue qui passent devant des commerces

Un milieu aisé: une classe sociale où les gens ont beaucoup d’argent

La devanture: l’avant d’un bistrot, d’une boutique

L’exode rurale: phénomène qui fait que les gens quittent la campagne pour trouver du travail dans les villes.

Sillonner: aller d’un village à l’autre

Hebdomadaire: une fois par semaine

Why is it a good idea to learn French with your co-workers?

Happy businesswoman standing in front of a business meeting

The French language is spoken on every continent and is the fifth most popular language on the Internet. It’s the language of diplomacy, an important language in journalism , and in jurisprudence.

It’s an official language of the United Nations, of NATO, of the European Space Agency, of the North American Free Trade Agreement, of World Trade Organization, of the EU, of the Council of Europe and of some important international non-profit organizations such as the Red Cross, Amnesty International, Médecins sans Frontières and Médecins du Monde.

In 2050, French may become the number 1 language in the world especially thanks to its growth on the African continent.

French is an elegant language and it’s perhaps the moment to expand your business to Canada, the West Indies, Polynesia, Europe or Africa. If that’s not the case, maybe it’s the moment to have a common activity which reinforces the relationship between the co-workers of your company.

If you decide to learn French for work or pleasure, it’s a good idea to do it as a team because learning a foreign language is comparable to a work challenge. Indeed, like for some projects, learning French is a long process which requires observation of details and efforts to reach a common goal: being able to communicate with French-speakers.

The French language is a good choice because 45% of the English vocabulary comes from French. It has the same alphabet as English and you will be able to make simple sentences quickly. French is a world language and will remain a world language in the future because it’s really spoken on all the continents like English. Chinese and Spanish, for example, are not spoken in such a broad way as official languages.

Like for any long process, some people want to give up easily but it will be the moment to test the team spirit. If there is solidarity and encouragements, it will be positive for the atmosphere of your company and its projects.

Learning French is also a fun activity. You discover foreign cultures from different continents and you discover sounds that you would never have enunciated in other circumstances.

Little by little, you will become more aware of geography, some traditions, cultural and historical facts and you will become more open-minded and more interesting for your friends, family and customers.

You will become a better person and you will be able to be more flexible with your customers. You will feel more empathy for the people who make efforts to speak your language therefore you will show a better image of your business.

Learning French is not limited to lessons. In order to improve your level and fluidity, you will need to practice in real life: during meet-ups of French-speakers and Francophiles in restaurants and bars, during parties with French songs, during French movie nights… You will meet interesting people who can be important for your personal and professional life.

By highlighting the fact that your team can speak French, you may become more attractive to European companies. Indeed, in Europe, employees often take foreign language classes due to their geo-political situation and because they must continuously adapt to the EU market and globalization. But if you show that you also made efforts to adapt to the others, your company will look smarter and so different than the other American companies.

The fact that most of the Americans do not make the effort to study foreign languages can endanger their society in the future. Let your company be an example for your country and a good surprise for foreign companies.

Make the difference by learning French and be smarter than your competitors!

Les erreurs de français faites par les Français

téléchargement

 

Les Français aussi font des erreurs quand ils parlent leur langue maternelle, en voici quelques une à éviter à l’avenir.

 

Erreurs à ne pas reproduire

 

Corrections 

 

 

C’est la voiture à Pierre. *

 

C’est la voiture de Pierre

 

Explication :

On utilise la préposition « de » pour exprimer l’appartenance.

 

Si je serais plus riche, je voyagerais plus. *

 

Si j’étais plus riche, je voyagerais plus.

 

Explication:

Il s’agit d’un conditionnel qui exprime quelque chose d’irréel. La proposition en « si » doit toujours contenir un imparfait, seule la seconde proposition contient un conditionnel présent.

Je suis content que tu es heureux. * Je suis content que tu sois heureux.

 

Explication:

A cause de l’adjectif « content », qui exprime un sentiment, il faut utiliser un subjonctif. Dans cette phrase, il s’agit d’un subjonctif présent.

Il faut utiliser un subjonctif après tous les adjectifs qui expriment un sentiment.

Le subjonctif est le mode du subjectif, du cœur.

 

Certains croivent qu’ils savent tout. *

 

Certains croient qu’ils savent tout.

 

Explication:

C’est ainsi que l’on conjugue le verbe croire au présent de l’indicatif. Il n’y a pas d’autre forme possible.

J’apprends l’anglais pour que je puisse voyager facilement.

 

J’apprends l’anglais pour voyager facilement.

 

Explication:

Il faut simplement utiliser l’infinitif dans cette phrase qui exprime un but parce qu’il n’y a pas de changement de sujet.

Attention, s’il y a un changement de sujet, il faut un subjonctif :

J’apprends l’anglais pour que nous puissions voyager plus facilement.

Mange! Mange !

 

Explication:

Il s’agit d’un impératif. Quand le verbe est un verbe en -er, il n’y a pas de « s » quand il est conjugué à la deuxième personne du singulier (tu).

Les amours sont beaux. Les amours sont belles.

 

Explication:

Quand amour est au pluriel sont genre change.

« Amour » est un nom masculin au singulier mais devient féminin quand il est au pluriel.

Au jour d’aujourd’hui, je peux dire que je suis heureux.

 

Aujourd’hui, je peux dire que je suis heureux.

 

Explication:

« Aujourd’hui » sous-entend déjà que c’est le jour même. L’expression « au jour d’aujourd’hui » n’est pas correcte, même si on l’entend souvent.

 

Les Français et les vacances d’hiver

2alpes_230206

Les Français qui en ont l’envie et surtout, les moyens financiers de le faire, passent leurs vacances d’hiver dans les stations de ski. Il faut savoir que seule une petite minorité des Français ont ce privilège. En effet, moins de 8% de la population de l’Hexagone vont au ski au moins une année sur deux. Une enquête du Credoc faite en 2010 a démontré que principalement des cadres, des diplômés de l’enseignement supérieur et des citadins avaient le pouvoir financier de s’offrir des vacances sur les pistes de ski.

Mais où vont-ils ?

Les stations de ski les plus fréquentées se situent dans les Alpes, près de la Suisse. La Plagne, Les Arcs, Courchevel, Meribel, Val Thorens et Alpes d’Huez sont les lieux les plus prisés par les touristes français. Cependant, il est aussi possible de skier dans les Pyrénées, dans le Massif Central et dans le massif Vosgien.

Depuis quand le ski fait-il le bonheur des Français?

Le sport d’hiver a commencé à être en vogue pendant les années 60. Courchevel est la première station de ski française a avoir fait son apparition en 1946. Construire une station balnéaire sur un site vierge n’était pas commun à l’époque. Les premiers vacanciers-skieurs ont pu profiter des appartements minuscules spécialement construits pour les accueillir. En ce temps-là, les gens ne voulaient pas forcément passer des heures dans leur résidence de vacances, un lit au chaud était déjà suffisant vue que toutes les activités intéressantes se faisaient à l’extérieur.

L’après-ski:

Le plaisir des vacanciers est également l’après-ski. Les fans de l’hiver continuent les activités dans la poudreuse : le ski nocturne, le motoneige, le snakegliss… Les autres profitent des spas, de massages, jouent au bowling, vont dans les restaurants et font la fête dans les bars.

Les vacances au ski sont très médiatisées même si peu de Français en profitent. La comédie Les Bronzés font du ski, un film bien ancrée dans la culture populaire française, a immortalisé ce type de vacances en 1979.

Le ski est une activité pour une minorité de la population mais ses retombées financières ne sont pas négligeables pour l’économie française.

 

Explication des mots en bleu:

l’Hexagone = petit nom donné à la France à cause de sa forme

des cadres = des personnes qui ont beaucoup de responsabilités dans une entreprise

des citadins = des personnes qui habitent en ville

minuscule = très petit

dans la poudreuse = dans de la neige qui a une consistence de poudre

TV5MONDE: Une formation pour maîtriser le nouveau site

48379106_10157313685997494_3795003261312827392_o

 

Le site de TV5MONDE est une vraie mine d’or pour trouver des ressources en FLE en peu de temps. Depuis peu, le site est différent et vous avez peut-être besoin d’un guide pour bien comprendre comment utiliser cet outil dont vous ne pourrez plus vous passer.

 

Emmanuelle AMREIN, l’auteur de ce site http://califrenchlife.com/ est également formatrice de formateurs TV5MONDE labellisée.

 

TV5Monde_Logo.svg

 

unnamed (3)

“Je dispense des formations pour les professeurs de français aux Etats-Unis pour qu’ils apprennent à utiliser les ressources du site Internet de TV5MONDE. Ce dernier est spécialisé en français langue étrangère (FLE) et se base sur les supports audiovisuels authentiques de la chaîne de télévision mondiale francophone. Si vous voulez enseigner un français authentique, entraîner vos étudiants de manière efficace à la compréhension orale, et leur faire découvrir les cultures francophones, les ressources audiovisuelles et les fiches pédagogiques de TV5MONDE sont incontournables.

Mes formations sont officielles et concernent des groupes de professeurs. Du matériel TV5MONDE y sera distribué.

Comme le prouve cet annuaire des formateurs TV5MONDE, je suis à Los Angeles mais je me déplace avec plaisir.”

Contactez directement Emmanuelle pour un audit de vos besoins dans le but d’avoir la formation TV5MONDE la plus adaptée:

La dictée, une tradition bien française

 

chalkboard-517818_960_720 (1)

 

La dictée est un texte dit lentement à haute voix par une personne et écrit simultanément par un groupe.

On peut dire que la dictée est une institution en France.

C’est un exercice qui fait frémir de nombreux écoliers et ce, dès l’école primaire. Il permet de vérifier les compétences en orthographe et en grammaire et comme la langue française contient de nombreuses exceptions qui confirment la règle, les résultats peuvent s’avérer catastrophiques. Le fait que le système de notation est répressif n’arrange rien. L’enseignant enlève des points pour chaque erreur et comme les notes sont sur 10 ou sur 20, il n’est pas rare de se retrouver avec un 0 en dictée !

Mais celle-ci peut aussi être un plaisir.

A l’époque de Napoléon III, cette dernière a fait son apparition en tant qu’activité de loisir pour les adultes proches du couple impérial. L’Impératrice Eugénie a même demandé à l’auteur Prosper Mérimée de rédiger un texte piégé pour rendre l’exercice plus cocasse.

Pendant les années 80, la dictée apparaît à la télévision et lance des défis dans les foyers français, c’est la fameuse dictée de Bernard Pivot.

Des dictées retransmises à la télévision ? En effet, les Français sont capables de s’infliger cela. Mais mine de rien, la dictée est un exercice qui peut procurer beaucoup de satisfaction.  Elle est un défi et est une manière d’avoir de la reconnaissance et de se sentir fier.

Les enseignants utilisent la dictée comme un outil pédagogique efficace. Voici quelques exemples de dictées fréquemment utilisées dans les écoles primaires et secondaires :

L’auto-dictée : quand un texte est mémorisé par l’écolier puis est écrit sans aucune aide.

La dictée à trous : pour l’enseignant puisse cibler un certain type de difficulté.

La dictée piégée, comme le texte de Prosper Mérimée.

La dictée aidées : quand l’enseignant donne des outils pour aider l’élève pendant ou après la dictée.

La dictée commentée : quand après avoir dictée une phrase, l’enseignant s’arrête pour donner la paroles aux écoliers qui s’expriment sur leurs difficultés et comment ils peuvent les contourner.

L’orthographe et la grammaire ont une place importante dans la société française.

Une lettre de motivation qui contient des fautes d’orthographe et/ ou de grammaire peut vous coûter un poste.

Une faute d’orthographe dans le courrier ou l’e-mail d’un chef d’entreprise peut lui coûter sa crédibilité.

Savoir bien écrire en français peut vous ouvrir des portes et peut faire la différence alors, à vos stylos!

 

Si vous voulez vous entraîner, TV5MONDE, sur son site web, propose La Dictée d’Archibald.

Activités sur les temps du passé

Eugène Delacroix- La liberté guidant le peuple

Eugène Delacroix- La liberté guidant le peuple

 

Quels temps du passé connaissez-vous?

Savez-vous quand les utiliser?

 

head-2713346_960_720

 

Associez les temps à leur définition:

a)     Imparfait 1.     Temps utilisé pour parler d’expériences qui ont eu lieu dans le passé.
b)     Passé composé 2.     Temps utilisé pour évoquer une action qui a eu lieu avant une autre action dans le passé
c)      Plus-que-parfait 3.      Temps utilisé pour parler d’actions régulières et d’habitudes dans le passé.
d)    Passé simple 4.     Temps principalement utilisé dans la littérature pour parler d’actions soudaines.

 

Imparfait:

 

Théorie:

L’imparfait cours

Activité 1:

A partir des images suivantes, parlez des habitudes dans le passé en comparaison de nos habitudes actuelles. Utilisez l’imparfait.

 

 

images (1)

 

netflix-3733812_960_720

 

Fagor_washing_machine_front_FF6314

 

2000px-Email_Shiny_Icon.svg

 

tinder-3371416_960_720

Activité 2: 

 

Parlez des habitudes de Nicolas en 2018.

 

téléchargement (3)

 

 

téléchargement (15)

 

téléchargement (24)

 

L'action de trinquer.

Trinquer.

 

Activité 3:

Nathalie et Christophe _______________ (passer) beaucoup de temps en ensemble quand ils _____________ (être) enfants.

 

Nous _____________ (aller) tous les samedis au cinéma pour regarder des comédies dramatiques françaises.

 

Ils ________________ (cuisiner) pendant des heures pour bien accueillir leurs amis.

 

Tu _______________ (offrir) toujours des chocolats belges.

 

Je _________________ (manger) beaucoup.

 

Vous _______________ (boire) du champagne à l’apéritif.

 

Et vous?

Aviez-vous des habitudes dans le passé? Que faisiez-vous régulièrement il y a 10 ans?

 

Passé composé:

 

Théorie:

Le passé composé cours

Quelles sont les différences entre le passé composé et l’imparfait?

 

Imparfait vs passé composé cours

 

Activité 1:

 

On utilise le passé composé pour évoquer des actions uniques dans le passé.

Et vous ? Quels évènements uniques avez-vous vécu?

 

Exemple: J’ai rencontré Johnny Halliday pendant les années 60.

 

images (8)

 

Observez les verbes suivants, à votre avis, sont-ils utilisés à l’imparfait ou au passé composé la plupart du temps?

 

casser

dormir

rencontrer

serrer la main

regarder la télévision

tomber

 

Observez les verbes suivants, sont-ils utilisés avec “être” ou “avoir” au passé composé?

 

monter

boire

jouer

mourir

courir

aller

 

Par groupe de 2, écrivez une petite histoire en utilisant les verbes de l’activité précédente. Vous pouvez utiliser le passé composé et l’imparfait.

 

Le plus-que-parfait:

Théorie:

Le plus-que-parfait cours

Activité 1:

Découvrez la chanteuse française France Gall et racontez sa vie au plus-que-parfait.

 

France_Gall

Avant sa mort le 7 janvier 2018, France Gall…

 

  • son premier disque pendant les années 60.
  • participation au Concours Eurovision de la Chanson en 1965.
  • mariage avec Michel Berger en 1976
  • création de la comédie musicale Starmania avec en Michel Berger pendant les années 70.

 

 

Activité 2:

Nous ____________________ (lire) tous les guides touristiques avant d’aller au Maroc.

Ils __________________ (étudier) tous les jours avant les examens.

Tu _____________________ (visiter) le site Internet de l’entreprise avant l’entretien.

Elle ________________ (fait) une mousse au chocolat avant l’arrivée de ses amis.

Vous ____________________ (conduire) pendant 5 heures avant d’arriver à Brest.

J’________________ (acheter) des billets sur Internet avant de visiter la Tour Eiffel.

 

Complétez les phrases suivantes:

 

Avant de vivre en France, …

Avant de prendre l’avion pour le Mexique, …

Je me suis rendu compte que …

Avant d’avoir pris le bus, il …

Avant la fête, les parents de Marianne …

 

Regardez cette vidéo:

Décrivez les différentes actions au passé. Utilisez le passé composé, l’imparfait et le plus-que-parfait.

 

 

 

 

 

Workshop de grammaire: les temps du passé

chalkboard-517818_960_720

 

“Imparfait, passé composé, plus-que-parfait”. Do you know when and how to use these tenses?

 

If you don’t know and would like to practice French being more comfortable with the past tenses, join my special grammar/ conversation workshop on Saturday January 19th from 9.30 to 12.30 at the Alliance Française de Pasadena, 232 N Lake Avenue, Pasadena, CA 91101.

 

You can register here: http://afdepasadena.org/courses/classifications/workshop-conversation/

 

See you there 😉

1 2 3 42