What to do not to forget your French during the summer break ?

You are still motivated to study French but your teacher has a summer break !

 

cuba-1092372_960_720

 

Don’t worry! A break is the best moment to go back to what you’ve studied so far. Actually, it’s THE moment to review and memorize the elements that you never had the time to master.

 

Here are a few activities that you can have during the summer :

 

  • Making flashcards : what about making your own learning tool to have an overall view of all the tenses and of the vocabulary ?

Making flashcards is a good way of making a synthesis and of memorizing everything more easily. Don’t hesitate to use colors.

flashcards-1591812_960_720

  • Making a chart to summarize all the tenses.

 

Example :

 

Temps / Tense : Exemple de phrase affirmative / Example of a positive sentence : Exemple de phrase négative /Example of a negative sentence : Quand utiliser ce temps / When to use the tense :
 

Futur

 

 

 

Je chanterai.

 

Je ne chanterai pas.

–            Prédiction

–               Parler de l’avenir…

 

 

  • Reading your notebook as if it was a book. Highlight the elements that you need to memorize.

 

  • Reading in French : books or articles which are especially written for foreigners or authentic books or articles. Read what is interesting to you.

 

  • Practicing your pronunciation. Listen to podcasts, read the transcription and read it out loud. Check with the podcast if you have a doubt.

 

  • Watching movies or the news in French.

 

  • Doing exercises online to practice your grammar.

 

  • Speaking in French. Seize each opportunity to practice your French. Go to French restaurants, to French parties… Maybe it’s the moment to enjoy a holiday in a French-speaking country 😉

 

  • Writing in French to the French-speakers you know. It’s always good to keep in touch and your friends would appreciate your efforts. You can also write a text about your holiday activities to your teacher. You can give him/her the text during your first class in September.

 

  • If you have specific needs, ask your teacher to give you some relevant resources.

 

CaliFrenchlife is a good website to practice your pronunciation with podcasts, to read adapted articles about the French culture and to review your grammar !

Don’t hesitate to click on the links in red.

Passez un bel été!

CFL-Header copie 2

 

Enseignants: Comment bien gérer les cours en visioconférence?

headphones-2618446_960_720

Dans un passé qui n’est finalement pas si lointain, les cours de langues par téléphone avaient le vent en poupe dans les entreprises et auprès de certains particuliers très occupés.

De nos jours, les gens sont connectés en permanence. Ne pas se déplacer pour prendre un cours de langue d’une heure ou plus est devenu un excellent moyen d’optimiser son temps libre. Que ce soit sur Skype, Zoom ou FaceTime, tous les moyens sont bons pour donner un cours qui a finalement autant de qualités qu’un cours en présentiel. En effet, avec le son, l’image et un « live chat» qui est encore plus sophistiqué qu’un simple tableau blanc, on peut même proposer des cours divertissants !

 

Il existe différents formats de cours à distance :

 

Le programme hybride :

 

Les gens peuvent opter pour un programme hybride, c’est à dire qui contient des séances en présentiel et en distanciel. Pour optimiser ce type d’enseignement, il est essentiel que la nature des séances soit visible sur un calendrier partagé. Ainsi, ce sera plus facile pour l’enseignant de choisir les activités les plus appropriées pour atteindre ses objectifs pédagogiques et plus pratique pour tous pour éviter les confusions.

 

Le programme en distanciel à 100% :

 

C’est un choix que font de plus en plus d’apprenants en langues et les nouvelles technologies permettent d’offrir des prestations plus que satisfaisantes.

 

Voici quelques astuces pour enseigner à distance :

 

A part la programmation des séquences et la préparation des séances, tout peut se faire en ligne pendant le temps du cours.

 

Le support peut être envoyé via le « live chat » que ce soit un document Word ou un lien d’Internet. De plus, l’enseignant et l’apprenant peuvent également partager leur écran pour faciliter les échanges.

Les cours peuvent être vivants grâce aux émoticônes, aux vidéos, à la musique en plus des qualités d’animation de l’enseignant.

 

Au fur et à mesure du cours, lors de l’apprentissage de vocabulaire nouveau ou de nouvelles expressions idiomatiques, l’enseignant note le nouvel élément dans le « live chat ». Il notera également ce qui lui semblera utile pour faciliter la visualisation et la mémorisation.

 

Lors de l’apprentissage d’un nouveau point de grammaire, il est nécessaire pour l’enseignant d’avoir préparé un document Word sur lequel figure toutes les règles de manière simple et claire ainsi que des exemples pertinents pour récapituler le tout et donner un cours théorique fiable à l’apprenant. Il est fondamental de conserver précieusement ce type de documents afin de pouvoir les envoyer et de les renvoyer à bon escient. En effet, un document bien fait peut être réutilisé avec d’autres apprenants.

 

Les devoirs peuvent également être envoyés en ligne à la fin de la séance. Des exercices de systématisation peuvent être envoyés via des liens et les autres types d’activités à faire en-dehors du cours doivent être expliquées de manière concise et claire.

 

Si le « live chat » ne garde pas les données, l’enseignant doit copier et coller les informations du cours afin de les envoyer par courriel immédiatement après la connexion.

 

Si vous avez choisi une méthode de langue avec un manuel, il vous suffit de suivre la méthode. L’apprenant et l’enseignant ont le même support sous les yeux, l’image peut vous aider à indiquer un endroit d’une page en particulier. L’enseignant est maître des documents audio, il n’a qu’à cliquer sur « lecture » et l’apprenant entendra le son à travers son écran.

L’enseignant peut également envoyer un lien s’il veut enrichir son cours en exploitant un document extérieur.

 

Voici quelques techniques d’animation :

 

Elles sont cruciales pour éviter que l’apprenant ne s’ennuie! En effet, l’un des inconvénients des cours en ligne est que l’attention peut tomber plus facilement parce que les interactions peuvent ne pas être aussi stimulantes qu’en face à face.

 

Si le cours a lieu sur FaceTime, c’est à dire un moyen de communication qui ne contient pas de “live chat” et qui ne permet pas l’envoie de documents ou de liens, l’enseignant doit redoubler d’efforts :

 

  • Utiliser le courriel ou le « live chat » de messageries électroniques pour communiquer à l’écrit.

 

  • Utiliser une ardoise pour permettre la visualisation de certains mots ou exploiter le dessin pour activer le vocabulaire.

 

  • Des cartons de couleurs pour instaurer un code de communication sans interrompre l’apprenant. Par exemple : Carton jaune : pour inviter à l’autocorrection ; carton vert : pour conforter l’apprenant après une prise de risque linguistique.

 

  • Exploiter de la musique et des images pour introduire un thème ou donner des indices.

 

Il existe des dizaines de façons d’animer un cours. L’enseignant doit simplement être à l’aise avec les outils qu’il choisit.

 

Que ce soit sur Skype, Zoom ou FaceTime, l’enseignant et l’apprenant doivent impérativement se placer en face d’une source de lumière pour que les détails du visage peuvent être vus. Les expressions, la forme de la bouche sont des indicateurs qui permettent une meilleure communication. De plus, voir le visage de l’apprenant est essentiel pour que l’enseignant sache s’il doit continuer comme il le fait ou s’il doit modifier son approche. L’apprenant doit également s’exprimer explicitement si une activité ou autre ne lui convient pas.

 

En cas de défaillances techniques des outils de communication, il est nécessaire de ne pas être frustré et stressé. Avant que les cours ne commencent, il est nécessaire de préparer un plan B si un outil est défaillant. Par exemple, si Skype ne fonctionne pas bien temporairement, utilisez Zoom ! Si Internet ne fonctionne pas chez l’un ou chez l’autre, téléphonez-vous pour convenir d’une solution.

 

Les cours à distance doivent engager pleinement les deux partis. L’apprenant et l’enseignant doivent être actifs et faire des efforts pour communiquer le plus clairement possible.

Le choix du lieu et la qualité de la connexion Internet sont les bases d’un bon cours.

Compréhension orale: Extrait du film “Quai d’Orsay”

Niveau: Avancé

Quai d’Orsay est un film français réalisé par Bertrand Tavernier sorti le 

 

Anticipation:

Quel est le rôle d’un Ministère des Affaires Etrangères?

Selon vous, quelles doivent-être les qualités d’un Ministre des Affaires Etrangères?

 

Regardez les 30 premières secondes de cet extrait du film Quai d’Orsay sans le son:

 

Compréhension globale:

  • A votre avis, où se passe la scène?
  • Qui sont les personnages?
  • Quels sont les états d’esprit des personnages?
  • Quel est le sujet principal de la scène?

 

Vérifiez si vous avez raison!

Regardez toute la scène avec le son, corrigez vos réponses aux questions précédentes si nécessaire.

 

Compréhension détaillée:

  • Pourquoi y a-t-il un malentendu entre l’assistante et le Ministre?
  • Quel est le problème principal du Ministre dans cette scène?
  • Pour quelle raison le Ministre doit-il écrire un discours?
  • Pour qui?
  • Pourquoi un bon Stabilo est-il si précieux pour le Ministre?
  • Quel est le nom générique du Stabilo?
  • Quel verbe (qui n’existe pas dans le dictionnaire mais qui est utilisé par de nombreux Français) utilise-t-il pour décrire l’action d’utiliser un Stabilo?
  • D’après le Ministre, quelle est l’obsession du Président?
  • Quel problème grave à l’étranger est-il en train de se passer pendant cette scène?
  • A la fin de la scène, le Ministre dit à son Directeur de Cabinet: “Heureusement qu’on t’a, Camarade!”: Que montre cette réplique?

 

Etes-vous surpris(e) par cette scène? Pourquoi?

 

Langue:

Trouvez un synonyme ou donnez une définition à chacun des mots ci-dessous: (aidez-vous du contexte)

 

“marcher”: “Il ne marche pas ce Stabilo!”

“pelucher”: “Regardez, il peluche!” (en parlant du Stabilo)

“pourri”: “Comment voulez-vous que j’affronte le Département d’Etat américain avec un Stabilo pourri?”

“dégouliner”: “L’encre jaune dégouline”

“gondoler”:” “Quand je stabilote, ça gondole, plus le livre est bon, plus il gondole”.

 

Production orale:

Quel objet de la vie quotidienne doit être absolument parfait pour vous? Pourquoi?

Expliquez cela de manière détaillée, en utilisant des mots précis, à votre groupe.

5 minutes de préparation au préalable.

 

 

Rédiger un résumé

La Pointe des Poulains à Belle île en Mer.

La Pointe des Poulains à Belle île en Mer.

 

Introduction:

  1. Présentez brièvement le texte: titre, date, source, auteur.

Cet article s’intitule … et est paru dans…  le + date

Cet article a été écrit par…

2. Annoncer clairement le thème principal du texte.

Ce texte met en évidence…

Ce texte traite de ….

 

Conseils pour rédiger le corps du résumé:

Reformuler et synthétiser chaque paragraphe du texte (dans l’ordre).

Ne pas changer l’ordre des idées.

Utiliser des mots de liaison pour articuler le texte.

Rester objectif. Ne pas donner son opinion.

Ne pas changer le sens du texte.

Faites des phrases courtes et claires.

 

Quand votre résumé est rédigé, relisez. Relire c’est 50% du travail!

Indiquez le nombre de mots à la fin de votre résumé.

Il faut respecter le nombre de mots imposés. 

 

Rappel: Les mots de liaison:

Les mots de liaison cours

 

Exprimer le regret

Logo Califrenchlife

 

Pour exprimer un regret:

Exemples: 

J’aurais voulu voyager davantage.

J’aurais aimé avoir une grande maison au bord de la mer.

J’aurais voulu (le conditionnel passé du verbe vouloir) + infinitif

J’aurais aimé (le conditionnel passé du verbe aimer) + infinitif

 

Le verbe “regretter”:

Je regrette de ne pas avoir voyagé davantage.

Je regrette d’avoir parlé à cet homme.

Le verbe “regretter” est au présent.

Regretter au présent + de + (ne pas) + infinitif passé

D’autres manières d’exprimer le regret:

Quel dommage que / c’est dommage que + subjonctif présent / passé

Quel dommage que tu ne sois pas venu à la fête! (contexte passé)

Aide:

Cliquez ici pour un rappel sur le subjonctif passé.

Déplorer que + subjonctif présent / passé

Je déplore que tu n’aies pas rencontré mon meilleur ami. (contexte passé)

C’est dommage de + infinitif / infinitif passé

C’est dommage de voyager en classe économique. (contexte présent)

C’est dommage d’avoir voyagé en classe économique (contexte passé)

Aide:

Cliquez ici pour un rappel sur l’infinitif passé

S’en vouloir de + infinitif passé (to feel bad about something which happened in the past)

Je m’en veux de ne pas être venu à la fête.

Mais le mieux est de ne jamais rien regretter comme l’a si bien chanté Edith Piaf: Je ne Regrette rien.

Compréhension orale: Extrait du film “Un Air de Famille”

Anticipation: 

“Un Air de Famille” est un film de Cédric Klapisch. C’est un réalisateur, scénariste et producteur français. Connaissez-vous un ou plusieurs de ces films?

Regardez la filmographie de Cédric Klapisch sur Internet. Combien de ces films connaissez-vous?

Si vous en avez vu un (ou plusieurs), pouvez-vous expliquer à vos camarades les souvenirs que vous en avez?

 

Regardez la première minute de la vidéo sans le son:

Compréhension globale:

Où se passe la scène?

Quel est l’état d’esprit de chaque personnage?

Quels sont leurs liens?

 

Regardez la vidéo en entier avec le son.

Vérifiez et éventuellement modifiez vos réponses aux trois questions précédentes.

 

Compréhension détaillée:

Quel est le premier sujet de conversation de la scène?

Pourquoi le patron du bar est-il choqué?

Pourquoi sa réaction fait-elle rire la femme?

Quel est le reproche que fait le patron du bar à la femme?

Sur quel ton, la femme lui répond-elle “Merci Henri’? Pourquoi?

Pourquoi le patron utilise-t-il le dicton “On n’attrape pas les mouches avec du vinaigre”?

Pour lui, qui sont “les mouches” et qui est “le vinaigre”?

La femme dit: “Tu dis toujours que tu ne veux pas qu’on te prenne pour un imbécile, Henri. Ben, il faut faire des efforts toi aussi de ton côté.” Que signifie cette phrase dans le contexte de la scène?

“Il n’y a que la vérité qui blesse”. Voici un deuxième dicton que le patron utilise. Pourquoi le barman n’est-il pas d’accord avec le fait qu’il utilise cette expression?

 

Complétez le tableau suivant avec des adjectifs pour décrire chaque personnage de cette scène:

Patron Femme Barman
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Langue:

Observez la phrase suivante:

“Tu dis toujours que tu ne veux pas qu’on te prenne pour un imbécile.”

Quel est le temps utilisé dans la partie en gras?

Pourquoi doit-on utiliser ce temps ici?

Connaissez-vous d’autres expressions qui appellent ce temps?

 

Cliquez ici pour un rappel de ce temps.

 

Pratiquez un peu!

Welcome to your Le subjonctif


  • Le professeur exige que les étudiants (écrire) un dossier de 30 pages.


  • Les parents de Pierre sont satisfaits qu’il (avoir) un travail intéressant.


  • Les employés de l’entreprise déplorent qu’ils (devoir) travailler plus de 35 heures par semaine.


  • Je suis désolé que vous (être) enrhumé.


  • Il est indispensable que les étudiants (arriver) à l’heure.

Bien qu’elle (faire) son maximum,
...je ne suis pas sûr qu’elle (avoir) le niveau pour réussir le concours.

  • J’ai bien peur qu’ils ne (gagner) pas le championnat.


  • Il doute qu’elle (perdre) la compétition de gymnastique.


  • Elle apprend le français afin qu’ils (pouvoir) voyager en France l’été prochain.


  • Où que ce (être), je n’irai pas à cette fête.


Be sure to click Submit Quiz to see your results!



NameEmail

 

Production écrite:

Le patron du bar reproche à sa soeur de ne pas encore être “casée” (= dans une relation officielle stable et éventuellement avec des enfants) à l’âge de 30 ans. Pensez-vous qu’actuellement, la société dans laquelle vous vivez pousse les individus à avoir un certain style de vie à partir d’un certain âge?

Répondez de manière structurée et en donnant des exemples personnels ou tirés des médias.

 

 

What about learning French AGAIN?

head-2713346_960_720

 

You studied French a while ago. You still have your French books and your bilingual dictionary somewhere in your house. When you see them, you tend to think « I will learn French again one day »… But time flies by and finally life happens without any French words in it…

 

Why are you procrastinating?

 

  • Taking French classes again would be the opportunity to have a better self image: it’s important not to have the feeling of having given up.

 

  • You already have some knowledge in French so it will be easier than learning another language.

 

  • How about setting new goals in your life? Being able to have a certain level of French can be an achievement. Indeed, being able to communicate in another language is magic!

 

  • What about getting a certification in French? It would be a great line on your resume and would show your skills and ambition if you’re interested in a better position. Moreover, passing an exam is always a source of self-satisfaction and you would be so proud of yourself.

 

Learning a language is evidence of open-mindedness and is a skill that not everybody has, YOU can start today.

 

La_réussite

You will be successful!

1 2 3 4 58