Le tour de France en chanson

1280px-Toulouse_Capitole_Night_Wikimedia_Commons

Ecoutez et complétez les paroles de cette chanson:

Toulouse_ Claude Nougaro

Qu’il est loin mon pays, qu’il est loin
Parfois au fond de moi se _______________
L’eau verte du canal du Midi
Et la brique rouge des Minimes
Ô mon païs, ô Toulouse…

Je reprends l’avenue vers l’école
Mon ______________ est bourré de coups de poing
Ici, si tu cognes tu gagnes
Ici, même les mémés aiment la castagne
Ô mon païs, ô Toulouse…

Un torrent de cailloux roule dans ton accent
Ta violence _______________  jusque dans tes violettes
On se traite de con à peine qu’on se traite
Il y a de l’orage dans l’air et pourtant
L’église Saint Sernin illumine le soir
D’une fleur de corail que le soleil arrose
C’est peut être pour ça malgré ton rouge et noir
C’est peut être pour ça qu’on te dit ville rose

Je revois ton pavé ô ma cité gasconne
Ton trottoir _______________ sur les tuyaux du gaz
Est ce l’Espagne en toi qui pousse un peu sa corne
Ou serait ce dans tes tripes une bulle de jazz ?
Voici le Capitole, j’y arrête mes pas
Les ténors _______________ tremblaient sous leurs ventouses
J’entends encore l’écho de la voix de papa
C’était en ce temps là mon seul chanteur de blues

Aujourd’hui tes buildings grimpent haut
À Blagnac tes avions sont plus beaux
Si l’un me ramène sur cette ville
Pourrai je encore y revoir ma pincée de tuiles
Ô mon païs, ô Toulouse, ô Toulouse…

téléchargement

Correction:

Qu’il est loin mon pays, qu’il est loin
Parfois au fond de moi se ranime
L’eau verte du canal du Midi
Et la brique rouge des Minimes
Ô mon paîs, ô Toulouse, ô Toulouse
Je reprends l’avenue vers l’école
Mon cartable est bourré de coups de poings
Ici, si tu cognes, tu gagnes
Ici, même les mémés aiment la castagne
Ô mon paîs, ô Toulouse
Un torrent de cailloux roule dans ton accent
Ta violence bouillonne jusque dans tes violettes
On se traite de con à peine qu’on se traite
Il y a de l’orage dans l’air et pourtant
L’église Saint-Sernin illumine le soir
Une fleur de corail que le soleil arrose
C’est peut-être pour ça, malgré ton rouge et noir
C’est peut-être pour ça qu’on te dit Ville Rose
Je revois ton pavé, ô ma cité gasconne
Ton trottoir éventré sur les tuyaux du gaz
Est-ce l’Espagne en toi qui pousse un peu sa corne
Ou serait-ce dans tes tripes une bulle de jazz?
Voici le Capitole, j’y arrête mes pas
Les ténors enrhumés tremblaient sous leurs ventouses
J’entends encore l’écho de la voix de papa
C’était en ce temps là mon seul chanteur de blues
Aujourd’hui, tes buildings grimpent haut
A Blagnac, tes avions sont plus beaux
Si l’un me ramène sur cette ville
Pourrais-je encore y revoir ma pincée de tuiles
Ô mon paîs, ô Toulouse, ô Toulouse
La castagne = la bagarre
gasconne = de Gascogne
Blagnac aéroport situé dans le sud-ouest de la France

Documentaire pour en savoir plus sur la région: Ça bouge Midi-Pyrénée :

http://apprendre.tv5monde.com/fr/apprendre-francais/ca-bouge-en-midi-pyrenees

Bénabar : Politiquement correct

Regardez la vidéo :

Devinez dans quelles villes le chanteur se trouve ?

Lisez les paroles de la chanson :

J’aime mes parents et mes enfants, c’est bien pensant
J’aime pas la guerre ni la misère, c’est énervant.

Tu trouves ça peut-être politiquement correct…
Mais moi j’t’emmerde !

Je ne suis pas raciste, je suis droit de l’hommiste, j’porte pas d’fourrure.
Je ne regrette pas la guillotine, je ne suis pas misogyne, j’trie mes ordures

Je suis, je le répète : politiquement correct
Mais moi j’t’emmerde !

Je n’ai rien contre les mosquées, je ne me sens pas menacé par les minarets
Je ne crois pas que les homos ne sont pas normaux ou forcément coquets,

Je suis une tapette, politiquement correcte
Et moi j’t’emmerde !

Victime de la pensée unique, je suis, je l’avoue laïc pendant qu’j’y pense
Je précise que je ne crois pas qu’il y aie trop d’juifs dans les médias ou la finance

Je risque de te paraître, politiquement correct
Mais moi j’t’emmerde !

Ça va te sembler démagogue mais je déconseille la drogue même aux mineurs
Je milite pas tiens toi bien pour l’extinction des dauphins j’veux pas qu’ils meurent

Tu trouves ça naïf et bête politiquement correct
Et moi j’t’emmerde

Je ne parle pas à la à la concierge ni à la femme de ménage comme à des chiennes
Il faut respecter tous les gens je l’enseigne à mes enfants pour qu’ils deviennent

Un jour comme je le souhaite politiquement correct
Et on t’emmerde

Quelle est la signification des expressions suivantes :

Bien-pendant (souvent péjoratif) :

Le politiquement-correct :

Droit-de-l’hommiste :

Une tapette (péjoratif et familier) :

La pensée unique

Un démagogue :

Parler à quelqu’un comme à un chien :

Correction:

Bien-pensant (souvent péjoratif) : personne dont les opinions, les croyances sont conformes à la majorité.

Le politiquement-correct : forme de langage qui cherche à ne déplaire à personne.

Droit-de-l’hommiste : relatif aux droits de l’homme et à leur défense.

Un homo : abréviation d’homosexuel.

Une tapette (familier) : un homosexuel.

La pensée unique : pensée globalisante où les citoyens se sentent paralysés et ont l’impression de ne pouvoir exprimer leur propre opinion.

Un démagogue : personne qui flatte le peuple afin d’augmenter sa popularité.

Parler à quelqu’un comme à un chien (expression) : s’adresser de façon très impolie à quelqu’un.

Et vous ? Etes-vous politiquement correct ? Remplacez ces mots par leur équivalent « politiquement correct ».

Un chômeur = un demandeur d’emploi

Une caissière = une hôtesse de caisse

Une femme de ménage = une technicienne de surface

Un clochard = un SDF

Une tapette = un homosexuel

D’autres études de chansons niveau B2:

Etude de “Bienvenue chez moi” de Bigflo et Oli

1) Anticipation :

Citez des villes en France.

Où aimeriez-vous aller ?

Pouvez-vous citer des îles françaises ?

Connaissez-vous des pays frontaliers de la France où l’on parle français ?

Mise en route :

2) Regardez cette vidéo sans le son pendant la première minute : Notez le nom des villes que vous reconnaissez.

Compréhension orale :

3) Regardez cette vidéo avec le son pendant la première minute : Notez toutes les villes que vous entendez. Comparez vos réponses avec la question 2).

Welcome to your Bienvenue chez moi

Quels pays sont citées dans cette chanson ?

Quelles villes sont citées dans cette chanson ?

De quelle ville viennent les chanteurs?

Compréhension détaillée :

6) Associez les images de spécialités culinaires régionales suivantes aux lieux mentionnés dans la chanson :

Welcome to your Les spécialités culinaires

Cannelés

Frites


Your new question!

Kouglof


Your new question!

Cidre


Your new question!

7) Lisez ces paragraphes et répondez aux questions :

a) Une journée à Paris et Notre Dame a fait une seine (ah ouais?)
Elle m’a dit que j’étais trop lent et que nos petits accents la gênent
Elle est pressante et oppressante, elle est stressante et cruelle
Elle est blessante, elle est glaçante mais putain ce qu’elle est belle

Qu’est-ce que la Seine à Paris ?

Que signifie l’expression « faire une scène » ?

« j’étais trop lent », qu’est-ce que cela montre à propos de Paris ?

« nos petits accents la gênent », qu’est-ce que cela montre à propos de Paris ?

b) Je suis allé sur une île, le volcan m’a ouvert ses bras
Et l’océan me chuchotait “la Réunion lé la”
Y a pas de religion ou de couleur sur la photo
Une engueulade c’est aussi rare que de voir un dodo

A quoi fait référence le mot « couleur » dans cette phrase ?

Donnez un synonyme d’ « engueulade ».

Qu’est-ce qu’un dodo ? Faites des recherches sur Internet si nécessaire.

Reformulez avec vos propres mots les deux phrases en rouge.

c) J’suis allé à Strasbourg, j’suis revenu avec du kouglof sous le coude
C’est fou j’ai encore dans la bouche le goût de la choucroute
Les charmes des limites de l’hexagone
Et j’écris cette phrase avec la plume d’une cigogne

A quoi fait référence l’hexagone ? (Indice : cherchez Strasbourg sur une carte de France)

Langue :

Voici une partie du refrain :

Bienvenue chez moi
Que tu viennes d’une grande ville, ou d’un petit village
Faut qu’tu voies ça,

Quel est le temps utilisé en gras ?

Vous souvenez-vous quand utiliser ce temps ?

Rappel 

Conjuguez ces verbes au subjonctif présent :

Welcome to your Le subjonctif


Be sure to click Submit Quiz to see your results!



Production écrite :

Vous avez visité une ville qui vous a beaucoup plu. Ecrivez un paragraphe décrivant ce lieu avec ses clichés et ses caractéristiques. Expliquer pourquoi, il faut que les gens le visitent en utilisant plusieurs formes de subjonctif présent.

Production orale :

Faites une vidéo assemblant vos photos de ce lieu et le paragraphe de votre production écrite.

Strasbourg

Correction:

Compréhension globale:

2) Notez toutes les villes que vous entendez:

Bordeaux

Lille

Lyon

Marseille

La ville de Saint Etienne est mentionnée

Attention: Normandie= région

Compréhension détaillée:

7) Lisez ces paragraphes et répondez aux questions :

a) Une journée à Paris et Notre Dame a fait une seine (ah ouais?)
Elle m’a dit que j’étais trop lent et que nos petits accents la gênent
Elle est pressante et oppressante, elle est stressante et cruelle
Elle est blessante, elle est glaçante mais putain ce qu’elle est belle

Qu’est-ce que la Seine à Paris ?

Le fleuve qui traverse Paris.

Que signifie l’expression « faire une scène » ?

Faire une scène signifie montrer son insatisfaction de manière violente.

« j’étais trop lent », qu’est-ce que cela montre à propos de Paris ?

Le rythme des gens à Paris est rapide.

« nos petits accents la gênent », qu’est-ce que cela montre à propos de Paris ?

Les accents de la province gênent les Parisiens qui sont réputés pour être arrogants et qui ont l’impression de ne pas avoir d’accent.

b) Je suis allé sur une île, le volcan m’a ouvert ses bras
Et l’océan me chuchotait “la Réunion lé la”
Y a pas de religion ou de couleur sur la photo
Une engueulade c’est aussi rare que de voir un dodo

A quoi fait référence le mot « couleur » dans cette phrase ?

La couleur de la peau des gens.

Ni la religion ni la couleur des gens n’ont d’importance.

Donnez un synonyme d’ « engueulade ».

Une engueulade = une dispute

Qu’est-ce qu’un dodo ? Faites des recherches sur Internet si nécessaire.

Un dodo est une espèce d’oiseau qui a disparu.

Reformulez avec vos propres mots les deux phrases en gras.

Les gens de toutes les religions et de toutes les races vivent ensemble, sans conflit.

c) J’suis allé à Strasbourg, j’suis revenu avec du kouglof sous le coude
C’est fou j’ai encore dans la bouche le goût de la choucroute
Les charmes des limites de l’hexagone
Et j’écris cette phrase avec la plume d’une cigogne

A quoi fait référence l’hexagone ? (Indice : cherchez Strasbourg sur une carte de France)

L’Héxagone est un nom donné à la France en référence à sa forme géométrique.

Langue :

Voici une partie du refrain :

Bienvenue chez moi
Que tu viennes d’une grande ville, ou d’un petit village
Faut qu’tu voies ça,

Quel est le temps utilisé en gras ?

Le subjonctif présent

Rappel 

Les conditions du confinement en France

La population française est confinée chez elle depuis le 16 mars 2020. Les Français ont d’abord été appelés aux urnes le 15 mars puis le jour d’après, on leur a demandé de rester chez eux pendant 2 semaines, dans un premier temps.

Ils peuvent sortir uniquement sous des conditions qui doivent être justifiées par une attestation officielle :

  • Aller faire des courses alimentaires
  • Aller au travail quand on ne peut pas exercer son activité professionnelle à partir de chez soi
  • Faire du sport à moins d’un km de son domicile
  • Promener son chien à moins d’un km de son domicile
  • Aller se soigner

Seuls des déplacements impératifs justifiés sont autorisés : aider une personne dépendante de la famille, par exemple.

Il est interdit de se promener à deux ou en couple. Il est également interdit de sortir avec tous les membres de sa famille. Un seul adulte est autorisé à accompagner ses enfants.

L’attestation officielle devait obligatoirement être en format papier jusqu’au 6 avril.

Les sanctions ont été renforcées parce que les Français n’ont pas forcément respecté les règles au début du confinement. Les amendes distribuées au départ étaient de 38 euros. Mais comme il y a eu beaucoup d’abus, une infraction à ces règles de sortie coûte actuellement 135 euros par personne. S’il y a récidive, la sanction peut aller jusqu’à 6 mois de prison.

Ces conditions concernent la France Métropolitaine et la France d’Outre-Mer.

Les journées ne sont pas toujours faciles pour les Français, qui doivent s’adapter au télétravail en ayant leurs enfants à la maison. Ces derniers doivent également s’habituer aux cours en ligne, dispensés par leurs professeurs de l’Education Nationale. Ce type de cours requiert un appareil du type ordinateur, tablette ou smartphone que les Français ne peuvent pas toujours payer à leurs enfants. Cette mesure peut être jugée anticonstitutionnelles parce que l’égalité est une valeur fondamentale de la République et de l’école publique. La France est théoriquement le pays de l’égalité des chances.

La date de confinement a ensuite été repoussée au 15 avril 2020, mais il y a de grandes chances que celle-ci soit encore repoussée.

Pendant leur confinement, la plupart des Français font preuve d’un bon esprit.

Certains font des concerts pour leur voisinage, d’autres deviennent organisateurs de quiz pour « questions pour un balcon ».

Comme les Français passent plus de temps sur les réseaux sociaux, certains ont décidé de les animer de manière positive en lançant des défis photos, en chantant, en donnant des conseils sur quel programme regarder à la télévision ou sur certains sites internet. Certains Français se sont reconvertis en animateurs pour aider leur entourage à tenir bon pendant cette période difficile.

Les célébrités font des concerts en direct de chez elles, d’autres donnent des cours de guitare, certains rendent hommage au personnel hospitalier et aux professionnels qui continuent de faire tourner la société en cette période si difficile et si inimaginable il y a encore quelques mois.

Tous les soirs, à 20 heures, la population française applaudit les professionnels de la santé, qui risquent leur vie, souvent dans de mauvaises conditions de travail, pour sauver la population. C’est vrai que ce sont de véritables héros qui méritent une réelle reconnaissance de leur sacrifice.

Tous les professionnels de la santé de la planète se battent pour vous sauver du coronavirus. Tout le monde peut être touché et peut contaminer son entourage. La dernière directive du gouvernement français est de porter un masque (même fait maison) pendant chaque sortie.

Bravo à nos héros du quotidien et merci Internet pour nous permettre de nous connecter même si nous sommes loin les uns des autres.

Prenez tous soin de vous et soyez prudents!

Explication des mots en gras:

être appelé aux urnes = être sollicité pour aller voter

une attestation= une lettre d’excuse

aller se soigner = aller chez le docteur ou à l’hôpital

une amende = une sanction financière (a fine)

Une récidive = la répétition de quelque chose d’illégal

son entourage = ses proches (les personnes qui font partie de votre vie quotidienne)

350 artistes francophones ont décidé d’enregistrer cette chanson depuis leur lieu de confinement en soutien à la Fondation hôpitaux de Paris, hôpitaux de France.

Cette vidéo rend hommage à tous les professionnels soignants de la Terre.

Why is it fundamental to continue learning French during the lockdown?

Learning a language is like going to the gym. If you stop from one day to another, it may be hard to continue and you may have wasted your time and money.

Here are the reasons why you need continue learning French during the lockdown, even if it is a tough period.

ONE: Consistency is key

Learning a foreign language is something that you build thanks to consistency. You learn new things with your teacher, then you take the time to memorize them and practice them at your own rhythm until the next class. That’s how you improve your linguistic skills.

TWO: The guidance of a teacher is essential to be efficient

Some people may think that they can learn alone thanks to the rich content of the internet. It is true that there are very good websites to learn vocabulary, practice grammar and learn about the culture of French-speaking countries. But the internet is so rich that you would not know where to begin and if so, you would not know how to continue and if so, would you find the motivation to continue alone for a long time? Your teacher can guide you towards the right resources according to a thought progression. Moreover, the regularity of the appointments with your teacher balances your way of learning. You learn new things during the class, you study, and you do your homework before a certain date, which makes you more efficient and motivated.

THREE: You have more time during the lockdown, take advantage of it

Even if you still work remotely, you save precious time not commuting to your office. Seize this opportunity to review, take more online classes to reinforce your level or read about cultural facts which fascinate you. Enjoy this time to live your passion for the French language by watching movies, listening to French songs, reading the news, contacting French friends or practicing your grammar thanks to exercises which are corrected online.

FOUR: Take care of yourself!

Learning a foreign language is a personal process. You began to learn French because you were interested in being able to speak French due to various reasons: heritage, the dream of visiting Paris, of finding love, of having an international career… If you stop learning, even if it’s just for a short while, you will inevitably regress and forget many things. Continue doing activities for yourself. Learning French is an enchanting break so why would you stop taking care of yourself while it has positive effects on you?

FIVE: Speaking French regularly is essential in the process of learning

The best way of learning French is to speak the language. If you stop having opportunities to speak in French due to social-distancing, you will lose a lot of your fluency. Continue seizing all the opportunities to speak French: have conversations with your teacher, attend a virtual “apéro”…

SIX: The online appointments with your teacher are a good way of escaping reality

You can have interesting conversations with a person who does not belong to your direct world respecting social-distancing, your health and the health of the others.

The lockdown is maybe the best moment of your life to concentrate on your learning of the French language. It is totally safe when you do it online. Do not stop or pause this intellectual activity which pleases you because of the lockdown, you will certainly regret it in the future. According to Oscar Wilde, “To regret one’s own experiences is to arrest one’s own development. To deny one’s own experiences is to put a lie into the lips of one’s own life. It is no less than a denial of the soul.”

Etre en contact avec la langue française orale tout en restant chez soi

Les interactions régulières sont essentielles pour progresser en langue étrangère, mais enrichir vos connaissances linguistiques et culturelles de votre domicile grâce à certaines ressources peuvent renforcer et compléter vos aptitudes à communiquer avec des locuteurs natifs.

Bien connaître la culture et l’actualité d’un pays facilite les échanges et renforce les relations entre les êtres humains.

Il existe des tâches linguistiques que vous pouvez faire seul pour vous entraîner et être meilleur pour les interactions de la vie réelle : tester votre compréhension orale, enrichir votre vocabulaire, revoir certains points de grammaire, mémoriser les nombreuses exceptions de la langue française…

Voici quelques ressources pour vous aider à faire cela :

Regardez la télévision en français !

  • Si vous avez Netflix USA, vous pouvez changer la langue de l’audio. Le français est souvent une langue proposée. Il n’est pas nécessaire de regarder une série ou un film francophone pour faire cela. Si vous tapez le code 58807 dans le moteur de recherche représenté par une loupe, vous trouverez toutes les séries et films dans cette langue. Vous pourrez par la suite, choisir la langue des sous-titres. Attention, le script en français dit par les acteurs ne correspond pas toujours aux sous-titres en français.
  • Amazon Prime propose également une sélection de films en français avec des sous-titres en anglais. Pour les trouver, il vous suffit d’écrire French films on Amazon Prime dans le moteur de recherche.

  • Vous pouvez regarder la chaîne d’actualités France 24 en continue sur YouTube. La version en anglais est également disponible en temps réel si vous voulez avoir un autre point de vue sur ce qui se passe sur la planète et si vous voulez en savoir davantage sur ce qui se passe en France et en Europe.

Surfez utile sur le web !

Le français est la 4è langue la plus utilisée sur Internet, par conséquent, vous n’aurez pas de difficultés à trouver des documents authentiques pour les locuteurs natifs. Il existe, bien entendu, des milliers de sites Internet et de blogs sympas. Voici une petite sélection de sites utiles pour les apprenants du français :

Découvrez le site de RFI Savoirs, c’est une mine d’or pour les francophones et les apprenants. Cliquez sur l’onglet Apprendre et Enseigner le français. Vous pouvez écouter Le Journal en français facile et lire sa transcription. Vous pouvez enrichir votre vocabulaire grâce à Ecouter les mots de l’actualité . Vous pouvez également écouter des extraits audios et répondre à des questions de compréhension orale.

Le site de TV5MONDE est également une ressource intéressante, en particulier la partie Apprendre le français, qui est une véritable plateforme d’auto-formation. Il existe également une application du même nom.

Le site califrenchlife.com est aussi un blog sympa pour vous faire découvrir la culture française, pour écouter des podcasts spécialement crées pour les apprenants de la langue françaises et revoir la grammaire.

Ecouter la radio!

La radio a l’avantage de vous aider à vous sentir comme un francophone natif parce que vous bénéficiez du même programme que tous les francophones au même moment (même s’il y a un décalage horaire).

Voici quelques radios intéressantes disponibles via leur site Internet ou leur application:

France Info: Vous accédez aux actualités en temps réel via la radio et la télévision. Vous pouvez également regarder les informations nationales de France télévision. Vous trouverez cela sous l’onglet “JT” (Journal télévisé). Vous pouvez également regarder des vidéos qui contiennent la transcription de la voix off. France Info est une application et un site très riches.

Un peu de musique?

Si vous voulez vous familiariser avec les chansons françaises uniquement, le site de M Radio et son application sont excellents. M Radio ne diffuse que des chansons françaises et propose des webradios thématiques comme: M Radio années 80 / 90 / 2000, M Radio chansons d’amour, M Radio Francophonie, M Radio Détente…

Chante France est un site et une application qui sont également spécialisés dans la chanson française. Vous pouvez également écouter différentes webradios comme: Chante France Nouveautés, Chante France 80’s, Chante France 70’s, Chante France 60’s, Chante France Emotion.

Ces ressources sont des outils très riches pour votre apprentissage mais ils ne remplaceront jamais les corrections, les conseils avisés et le guidage d’un professeur qui vous suit individuellement. Ils ne remplaceront pas non plus les interactions entre les êtres humains qui sont une composante fondamentale de votre but ultime en tant qu’apprenant en langue étrangère : vivre des moments magiques.

April 2020: The program of the thematic classes online offered by the Alliance Française de Pasadena

Due to COVID-19, you’re at home and you may be happy to have the opportunity to practice your French with our AFP teachers and continue to discover the French-speaking cultures. Let us entertain you with our workshops de conversation and group thematic courses via Zoom / Skype.

Classes for adults:

Workshop de conversation: April 4th from 10 am to 12 pm

Tahiti

Description: Discover Tahiti, this wonderful French territory located in the middle of the Pacific ocean.

Online via Zoom.

Teacher: Valérie

Level: Intermediate / advanced (from level B1)

Duration: 1 X 2 hours

Price: $50

REGISTER (click on “Workshop de conversation” / Winter session/ B1)

Thematic course: Drawing classes in French. April 6th AND April 9th from 1 pm to 2 pm.

Description: Learn how to draw and relax. You just need an Internet connection, paper, a pencil and an eraser.

Online via Zoom.

Teacher: Valérie

Level: From beginners who know some basics in French (A2) / open to all levels.

Duration: 2 X 1 hour

Price: $50

REGISTER (click on thematic courses / Winter session / A2)

Fun Games in French on April 7th from 11 am to 12.30 pm

Description: Isolation is boring… what if you could have fun and learn French ? Cédric will host an online interactive game with YOU as a contestant and ALL IN FRENCH ! Your knowledge of the French language will be challenged through a compilation of jeopardy, trivial pursuit.. Join Cédric on this French Break during your isolation!

Teacher: Cédric

Online via Zoom

Level: Intermediate / advanced (from B1)

Duration: 1 X 1.5h

Price: $ 34.50

REGISTER (click on thematic course / Winter session / B1)

Workshop de conversation: C’est quoi le Bonheur pour vous? on April 15th from 10.30 to 12 pm

Description: Discuss in French about the documentary: C’est quoi le bonheur pour vous? By Laurent Queralt. You can find it for free: https://bit.ly/39cLAnM

Teacher: Corinne

ONLINE via Zoom

Level: Intermediate / advanced (from B1)

Duration: 1 X 1.5h

Price: $ 29

REGISTER (click on thematic course / Spring session / B1)

After your registration, you will be contacted by the Alliance Française de Pasadena to connect with your teacher.

Workshops for kids

Cook in French with Brigitte: La mousse au chocolat

2 dates: On April 14th from 10 to 11 am or on April 16th from 10 to 11 am

Make a delicious chocolate mousse with Brigitte.

ONLINE via Zoom

Level: From beginners who know some basics in French (A2) / open to all levels.

Duration: 1 hour

4 participants maximum. An adult must assist the child.

You will be given the list of the ingredients in advance so that you can buy them in advance.

Price: $20 / child

Please be connected 10 minutes before not to miss the beginning of the workshop due to technical problems.

REGISTER

Reading time in French with Brigitte: Travel around the world and time

On April 15th from 2 pm to 2.30 pm

Travel around the world, in space, and in time with Brigitte as she takes you on fantastic journeys through a French read aloud via Zoom. A link to join will be e-mailed the morning of the event. Brigitte will share a book every Monday, Wednesday, and Friday.

There will be a discussion in French after each story.

Join one session or join us for all sessions! Bring your friends! The text will be on the screen of your computer but each book shared will be accessible to be re-read with families through Culturethèque.

Become a member of the Alliance Française de Pasadena to ensure access to this multimedia library!

Note: 10 students maximum per session.

Level: From beginners who know some basics in French (A2) / open to all levels.

Price: 10 dollars

REGISTER

After your registration, you will be contacted by the Alliance Française de Pasadena to connect with your teacher.

What we call “virtual classes” at the Alliance Française de Pasadena

Due to Covid-19, since March 16th, 2020, all the teachers of the Alliance Française de Pasadena transitioned from face-to-face classes to video-conference classes for individuals and groups.

We have been teaching some students online for years. Some people may have a negative preconception of this concept but what we offer at the Alliance Française de Pasadena can convince even the most reluctant people. Let’s discover our version of teaching online! You will see that learning by videoconference can offer great advantages.

  1. Save time and study from where you wish

To learn French by videoconference, you don’t need to drive and waste your time on the roads. You can connect easily on your smartphone, tablet, or laptop from wherever you feel comfortable.

In the morning, you don’t need to get ready. You can spend more time in bed and connect wearing your pajamas drinking a cup of coffee. And, if you’re not in town, you won’t miss a class.

  • A teacher guides you as if you were in a classroom

Our teachers who are real experts of the French language and culture will be with you during the whole class interacting with each student just like in person. You will be able to see each other and interact in French as if you were in communication with a friend in Paris!

All the resources used for your class can be shared and the teacher and you have the possibility to write in the chat, which has the role of a white board.

You can listen to audio resources, watch videos, observe images, take quizzes and do all types of exercises from your book or interactive ones from specialized websites and much more…

  • Practice all the competences

During the video-conference, you can practice the 4 competences like during a face-to-face class.

  • Listening comprehension
  • Writing comprehension
  • Oral production
  • Written production

Your teacher is still able to concentrate on your strengths and weaknesses and adapt to your needs because our group classes are small.

  • Develop your social life during the Covid-19 crisis

If you’re not familiar with Skype or Zoom in your professional or private life, you will see that these communication tools are excellent today. You can have fun conversations seeing your classmates, you can reinforce relationships, and now that it’s difficult to go to a pub or a restaurant, you can have a social life and see people by joining your online class.

Having French classes online allows you to continue your learning of the French language and culture and have a social life despite the virus.

Thanks to Zoom specific functions, we can create fun interactivity and our students remain engaged during the whole class. Our teachers have experience in teaching on Zoom, you will learn as much as in a classroom and the advantage is that you can see their lips, they are not hidden by a mask and exchanging smiles is essential during a training.

Please, contact us by e-mail if you have questions: afdepasadena@gmail.com

Article written by Emma Franks

Les expressions familières avec des prénoms français

La langue française est riche d’expressions familières utilisées au quotidien par les Français. Voici quelques exemples d’expressions célèbres contenant des prénoms.

Pleurer comme une Madeleine= pleurer beaucoup.

Rien à voir avec la Madeleine de Proust dont le goût rappelle l’enfance.

En voiture, Simone ! = Expression familière qui veut dire partir quelque part. Cette expression exprime l’enthousiasme du départ. Elle invite à se dépêcher

Le Jule = un petit ami. Exemple: Elle a un nouveau Jule.

Fonce Alphonse ! = Va plus vite.

A l’aise, Blaise ! = Faire quelque chose avec grande facilité.

Tu parles, Charles! =  On ne croit pas un mot de ce qui est dit. C’est l’équivalent de l’expression: Mon oeil!

Les bredele ou biscuits de Noël alsaciens

Les bredele

Le mot “bredele” a fait son apparition dans le Dictionnaire de la langue française Larousse en 2018. Il s’agit de petits gateaux de Noël qui sont devenus une institution en Alsace et en Moselle.

Les bredele sont préparés avec amour, en famille à partir de mi-novembre. Pour réussir la tâche, il faut faire plusieurs sortes de bredele. La variété des plaisirs est fondamentale pour rendre plus agréables les hivers froids du Grand Est de la France.

Les petits gateaux sont conservés dans des boîtes en fer et sont consommés à la moindre occasion pendant la période de l’avent (les quatre semaines avant Noël) et pendant les fêtes de fin d’année: avec un café ou un vin chaud, lors du goûter avec un chocolat chaud et une clémentine, quand on reçoit chez soi de la famille et des amis et on peut même les partager sur son lieu de travail.

Comme chaque famille fait des variétés de bredele différentes, on se les échange pour varier encore plus les plaisirs.

Faire des bredele fait partie des joies des préparatifs de Noël, au même titre que de décorer le sapin. On coupe la pâte au couteau pour en faire des formes de saison: étoile, sapin de Noël, lune, renne, petit bonhomme, botte…

Voici quelques sortes de bredele:

  • les bredele au beurre
  • les petits pains d’épices
  • les macarons à la noix de coco
  • les bredele aux amandes
  • les bredele à l’anis
  • les bredele à la cannelle…

Ils peuvent être saupoudrés de sucre en poudre, de pépites de chocolat et de sucre mélangé à du schnaps, l’eau de vie locale.

Si vous ne connaissez pas de familles alsaciennes avec qui les déguster, vous pouvez les trouver dans les boulangeries-pâtisseries d’Alsace et de Moselle, dans les supermarchés et sur les stands des marchés de Noël.

La prononciation de “bredele” varie selon la zone géographique où vous vous trouvez. Le mot est en alsacien à l’origine. On dit bien “bredele” dans le Bas-Rhin et en Moselle; on dit “bredala” dans le Haut-Rhin (département où se trouvent Colmar et Mulhouse) et “bredle” à Strasbourg.

Peu importe sa prononciation, vous vous ferez comprendre et vous pourrez savourer cette excellente spécialité de l’est de la France.

La Guadeloupe

La Guadeloupe fait partie du territoire français. Il s’agit d’un département d’Outre-Mer situé dans les Caraïbes.

Cette île, qui a la forme d’un papillon, est composée de la Basse-Terre et de la Haute-Terre.

Sa capitale est Pointe-à-Pitre.

La Basse-Terre est riche de son volcan : la Soufrière, surnommée “La vieille dame” et des chutes du Carbet, situées en pleine forêt tropicale.

La Haute-Terre est le lieu idéal pour prendre un bain de soleil à la plage et pour voir des champs de canne-à-sucre.

La Guadeloupe produit un rhum excellent. D’ailleurs, la boisson populaire est le ti-punch une boisson très consommée en France d’Outre-Mer: aux Antilles, à la Réunion, en Guyane. Il est composé de rhum blanc, d’une cuillère de sucre de canne et de citron vert.

Les Saintes, Marie-Galante et la Désirade sont les dépendances des “Îles de Guadeloupe”.

Leurs paysages qui unissent plages paradisiaques de sable blanc, montagnes, forêt tropicale, cascades, volcan, palmiers, champs de cannes à sucre, ses iguanes (!) font que ce sont des destinations de rêve pour les touristes.

Les marchés sont colorés. Vous pouvez y acheter des fruits de mer, des fruits exotiques, des épices, des gousses de vanille et des vêtements de madras, preuve que c’est une terre de métissage où la culture indienne est assez marquée.

Les spécialités culinaires de l’île sont le Colombo, l’équivalent d’un curry et le baff, poisson assaisonné cuit au bouillon avec des herbes et des épices.

Le zouk est la musique locale. Les chansons sont en créole (mélange de langue locale et de français) et on peut danser sur les rythmes forts de la biguine collés-serrés ou “kolé seré” (en créole).

Voici une chanson d’un trio guadeloupéen, qui a eu beaucoup de succès au début des années 90, partout en France.

Et pour finir, profitez des 4 prochaines minutes pour vous détendre devant ces images de rêve, bon voyage!

1 7 8 9 10 11 51