After having studied the basics of the French pronunciation, you may notice that there are some couple of letters which have a specific pronunciation of French.
Groups of vowels:
on / om
We pronounce written “on” or “om” like this:
It’s a nasal sound. There are a few nasal sounds in French, they are all in the following sentence: Un bon vin blanc.
You can find “on” in bon (good) but also in pont (bridge); bonbon (Candy); pompier (firefighter)…
In / en / ein / un
We pronounce these groups of letters:
We can find “in” in intérieur (inside); pin (pine)…
We can find “un” in the article un (a/an for singular masculine words)…
We can “ein” in plein (full)…
We can find “en” in bien (well)…
It’s also a nasal vowel.
oi
We prononunce “oi” like this:
We find this phonem (=sound of a language) in oie (goose); emploi (employment), froid (cold)…
It’s an oral vowel.
euil / ueil / oeil
We pronounce these groups of letters:
We find “euil” in écureuil (squirel), feuille (leaf); portefeuilles (wallet)…
We find “ueil” in “accueil” (reception)
We find oeil in oeil (eye)
eu
We pronounce “eu” like this:
It’s a long sound.
We can find “eu” in eux (them); curieux (curious); il pleut (it’s raining)…
Groups of consonants:
gn
We pronounce these two letters:
We can find “gn” in champignon (mushroom); chignon (bun); peigne (comb); signe (sign) …
La langue française ne s’écrit pas comme elle se parle et c’est ce qui peut parfois démotiver les apprenants au début de l’apprentissage. En outre, quand un apprenant de français a appris de la grammaire et du vocabulaire pendant de nombreuses heures et qu’il se rend compte qu’il ne peut pas communiquer avec un natif parce que sa prononciation est médiocre, c’est extrêmement frustrant. L’intégration par l’enseignant d’activités de prononciation dès les premières heures de cours de français est, par conséquent, fondamentale. De son côté, l’apprenant doit également s’entraîner entre les cours. Parler à haute voix, répéter voire s’enregistrer sont des exercices nécessaires pour améliorer sa prononciation et avoir plus confiance en soi lors de communications orales. La prononciation peut passer par l’apprentissage de l’alphabet phonétique international mais à moins d’être passionné par le sujet, tous les apprenants n’y seront pas forcément réceptifs. Alors voici quelques astuces pour réussir un cours de prononciation :
Créer un climat de confiance :
La prononciation est une sorte de gymnastique de la bouche. Comme l’apprenant est invité à produire des sons inhabituels, il est essentiel pour l’enseignant de créer un climat de confiance au début de chaque séance. L’humour et l’autodérision de la part de l’enseignant sont des stratégies qui ont fait leur preuve.
Faire le point sur les règles de prononciation basiques:
Inviter les apprenants à faire un
remue-méninge de ce qu’ils savent déjà sur la prononciation française est une
manière pertinente pour eux d’avoir conscience de certaines caractéristiques de
la langue.
Exemples :
Le « e » et le « s »
sont muets à la fin des mots.
Le « ent » est également un
ensemble de lettres à ne pas prononcer à la fin des verbes…
Faire la différence entre deux phonèmes:
Une bonne prononciation passe par une écoute attentive des différents phonèmes (= sons d’une langue) de la langue cible. Chaque langue a ses sons propres et les repérer afin de les imiter est une première étape pour l’apprenant.
Mouette / muette
Le son de la lettre « u » en
français est toujours un défi pour les anglophones, par exemple.
Le son de la lettre « r », un
son articulé par la luette, est également une difficulté pour les apprenants en
général.
Parfois des sons sont proches et travailler avec des paires de mots peut être intéressant pour mettre en valeur les différences entre certains sons. Ces mots qui se différencient uniquement par un seul phonème sont appelés des « paires minimales ».
Vite / rite
Pont / don
Certains apprenants ont des difficultés
à faire la différence entre l’imparfait et le passé composé. Créer ou trouver des
enregistrements avec des exemples de verbes conjugués est utile pour faire
travailler l’oreille des apprenants.
L’enseignant est un modèle, il peut s’enregistrer
pour que l’apprenant puisse refaire l’activité autant de fois qu’il le
souhaite, entre les cours. Il peut également demander aux apprenants de s’enregistrer
lors de la prononciation de certains sons ciblés pour la séance suivante.
Faire répéter et corriger la moindre
erreur avec des conseils concrets sont des clés pour réussir un cours de
prononciation.
Enseigner les voyelles:
Pour enseigner les voyelles du français, il faut enseigner la position de la langue dans la bouche. Pour cela, le trapèze des voyelles du français est un outil efficace parce qu’il permet aux apprenants de visualiser l’emplacement du bout de leur langue. Le trapèze représente la cavité buccale. Il y a des voyelles antérieures, centrales et postérieures. L’aperture de la bouche et le degrés d’arrondissement des lèvres sont également à prendre en compte.
Tous
les apprenants ne seront pas entièrement réceptifs parce que le trapèze est très
spécifique, mais cela en aidera quelques-uns.
Il faut noter que la langue française contient également des voyelles nasales qui sont toutes dans la phrase suivante : un bon vin blanc. Voilà un excellent moyen mémo-technique pour les retenir sur le long terme.
Enseigner les consonnes:
Les consonnes du français sont plus faciles à enseigner que les voyelles parce qu’il y a obstruction ou friction entre les organes buccaux. Ce tableau peut vous aider à comprendre où les consonnes se rencontrent ou s’approchent mais il est très technique et complexe. L’enseignant doit le maîtriser pour donner des explications mais le montrer aux apprenants qui ne sont pas là pour faire de la phonétique pure et dure peut être déroutant et ennuyeux.
L’importance des enregistrements :
Le professeur peut enregistrer sa voix
pour créer des exercices et pour servir de modèles aux apprenants entre les
cours.
Le dictaphone d’un smartphone est
suffisant pour faire des enregistrements de bonne qualité. Quand le fichier audio
est prêt, il est possible de l’envoyer par e-mail aux apprenants ou de l’intégrer
dans une plateforme d’apprentissage. Certaines plateformes offrent déjà la
possibilité de s’enregistrer.
Les apprenants doivent également s’enregistrer
pendant et entre les séances. L’enregistrement garde une trace précieuse de leur
progression et est un outil précieux pour une remédiation réussie.
L’avantage des enregistrements est qu’ils peuvent être écoutés en détail, ainsi, l’enseignant peut mieux calibrer son cours parce qu’il a une meilleure connaissance des forces et des faiblesses de ses apprenants.
L’enregistrement est également la base d’un
autre projet riche et amusant : la création de podcasts audio.
Faire faire des podcasts est un
excellent moyen de rendre l’apprenant vraiment actif dans son apprentissage et
ce, à tous les niveaux. C’est à l’enseignant d’adapter les consignes au niveau
des apprenants.
L’approche basique:
L’enseignant propose des sujets
(culturels, par exemple) et l’apprenant fait les recherches nécessaires, rédige
un texte et après correction écrite et orale, l’enregistre.
L’approche sophistiquée:
Des apprenants peuvent travailler
ensemble et copier des émissions audio. Ils peuvent par exemple faire des
interviews, des jeux, des documentaires, des micros-trottoirs. Les jeux de
rôles sont les bienvenues pour rendre l’activité ludique.
La création de podcasts permet de faire
travailler plusieurs compétences en même temps: la compréhension écrite (au
moment des recherches), la compréhension orale (si leurs sources sont des
documents audio), la production écrite (au moment de la rédaction du script) et
la production orale (au moment de l’enregistrement). Et en plus de tout cela,
les apprenants découvrent des aspects culturels et peuvent développer leur
esprit critique.
La cerise sur le gâteau c’est de
diffuser leurs podcasts sur une plateforme sur Internet. Ainsi, les apprenants
peuvent les partager avec leurs proches et être fiers de leur travail. Et il y
a de quoi être fier, ce n’est pas tous les jours que l’on se retrouve dans la
peau d’un journaliste qui parle la langue cible !
Les cours de prononciation sont toujours bénéfiques pour les apprenants mais il est fondamental de ne pas rendre ce cours ennuyeux et seulement basé sur la répétition. L’apprenant doit être actif dans son apprentissage et est invité à écouter attentivement puis à s’entraîner activement et éventuellement à produire pendant et en-dehors des séances.
Apprendre une langue étrangère est complexe parce que non seulement vous découvrez de nouveaux mots, de nouvelles règles de grammaire, une autre culture, mais en plus de tout cela, vous devez apprendre à articuler de nouveaux sons dans une chaîne parlée. Cela implique une nouvelle gymnastique pour votre bouche.
Au début, ce n’est pas facile pour vos organes, vous l’avez certainement déjà remarqué quand vous sentez vos muscles après avoir prononcé vos premiers mots en langue cible. En même temps, vous ne reconnaissez plus entièrement votre voix parce que les fréquences de chaque langue sont différentes. Pour vous sentir mieux rapidement, il est essentiel de lire à haute voixvos leçons, vos textes, puis tout ce qui vous intéresse en langue cible. Plus vous lirez, plus vous vous sentirez à l’aise. Mais la lecture à haute voix implique une bonne prononciation et la bonne prosodie ( = la mélodie de la langue), c’est pourquoi, chaque méthode est souvent accompagnée d’un CD.
Au début de l’apprentissage d’une langue, l’idéal est d’abord de se concentrer sur les règles de prononciation, puis de lire silencieusement en écoutant votre professeur ou le modèle audio. Une fois que vous vous sentez prêt, vous pouvez vous lancer dans la lecture du même texte à haute voix. Le fait d’écouter régulièrement la langue cible, vous permettra de mieux imiter les sons et la mélodie de la langue.
Ne comptez pas sur la lecture à haute voix pour comprendre le texte plus facilement lors d’une première lecture. En effet, elle est davantage un exercice de prononciation. Pour la compréhension écrite, il est recommandé de prendre votre temps et de lire silencieusement afin d’essayer de décrypter le sens général du texte, puis ses détails.
Parler une autre langue, c’est apprendre à devenir quelqu’un d’autre. La lecture à haute voix est un excellent exercice pour vous entraîner à être à l’aise dans “votre nouveau vous”.
Quelle attitude adopter pour bien prononcer les sons du français ?
Quand on commence une nouvelle langue, il est parfois difficile de prononcer certains sons, certaines phrases. C’est normal !
Le français est une langue particulièrement difficile pour sa prononciation. De plus, on ne parle pas de la même manière que l’on écrit. Ca complique tout !
Quelques exemples de sons qui posent problème:
– Les voyelles nasalisées (articulées avec le nez). Vous les avez toutes dans cette phrase : Un bon vin blanc.
– Le u dans tu ; lu
– Le R. Il se prononce avec la langue et l’uvule.
Voici quelques trucs et astuces pour avoir une attitude positive et améliorer votre manière de prononcer :
N’abandonnez pas immédiatement. Ne vous inquiétez pas, vous arriverez à prononcer le français un jour ! Les premiers cours sont toujours difficiles.
Ecoutez la langue française en-dehors des cours : radio, télévision, films… pour vous familiariser avec les sons.
Concentrez-vous sur la « mélodie » de la langue.
Repérez les sons qui vous semblent difficiles à prononcer.
Essayez d’immiter ces sons. Apprendre une langue, c’est aussi devenir acteur !
N’ayez pas peur d’être ridicule. Parler une langue étrangère, c’est aussi devenir un petit peu quelqu’un d’autre et l’accepter.
Pratiquez ces sons autant que vous le pouvez. Essayez de trouver un moment où vous êtes toujours disponible pour le faire.
Exemple : devant le miroir, dans votre salle de bains tous les matins.
Si vous aimez les chansons françaises, demandez conseil à votre professeur. Chantez avec le chanteur et écoutez bien comment il articule les différents sons. Si vous suivez les paroles, vous comprendrez comment certains mots écrits sont prononcés. C’est un exercice utile et agréable en même temps.
Vous pouvez vous enregistrer pour comparer le son que vous articulez et le son que vous voulez prononcer.