Compréhension orale: Petit Ours Brun attend Noël

Regardez cette vidéo:

 

Compréhension globale:

 

Où se passe cet épisode?

Quand?

Qui sont les 3 personnages?

 

Vocabulaire:

 

Welcome to your Vocabulaire de Noël

Qu'est-ce que c'est?

 

snowman-42511_960_720
Qu'est-ce que c'est?

 

6576641811_b612bdeeb9_b
Qu'est-ce que c'est?

 

christmas-tree-1247182_960_720

 

 

Compréhension détaillée:

 

Welcome to your Petit Ours Brun

Petit Ours brun veut aider son Papa à
Petit Ours Brun veut aider sa Maman à
Petit Ours Brun fait une bêtise. Laquelle?
Comment Petit Ours Brun peut-il être utile?
Quand passe le Père Noël?

 

 

Et vous?

 

Aidez-vous Maman? Que faites-vous?

Aidez-vous Papa? Que faites-vous?

Décorez-vous la maison? Que faites-vous?

 

Production orale:

 

Décrivez les actions au présent de Petit Ours Brun dans cette épisode.

Utilisez les expressions suivantes:

 

  • aider
  • faire un gâteau
  • mettre du cirage (du noir) sur ses chaussures colorées.
  • décorer le sapin de Noël
  • mettre beaucoup de pairs de chaussures sous le sapin de Noël

 

 

 

Compréhension orale: Extrait du “Dîner de cons”

Le Dîner de Cons a été un film à succès sorti dans les salles de cinéma françaises en 1998. Il s’agit d’une comédie de Francis Veber.

Le film traite des “dîners de cons” organisés par un groupe d’amis tous les mercredis. Chaque membre du groupe amène “un con” au dîner. A la fin de la soirée, ils votent pour le champion, c’est à dire pour le plus con. Mais ce film nous montre que les cons ne sont pas toujours ceux qu’on croit.

 

Voici un extrait de cette comédie française. Dans cette scène, il y a trois personnages: Pierre Brochant, un des organisateur du dîner; François Pignon, “son con” et Juste Leblanc, un ancien collaborateur de la femme de Brochant.

Ce soir-là, le dîner de cons vient d’être annulé et Pierre Brochant apprend que sa femme le quitte. Il est persuadé qu’elle est allée rejoindre son ancien collaborateur. Pour vérifier son hypothèse, Pierre demande à François Pignon, “son con”, de téléphoner à Juste Leblanc.

 

Anticipation:

Que connaissez-vous de la relation entre les Français et les Belges?

Pensez-vous que c’est judicieux de confier une telle mission “au con” de la soirée? Pourquoi?

 

Regardez la scène:

 

Compréhension globale:

 

Où se passe la scène?

Quel est le prétexte utilisé pour téléphoner à Juste Leblanc?

Quelle est la vraie raison de l’appel?

Complétez ce tableau sur les personnages de la scène (présents ou non):

 

 

Juste Leblanc  

Christine Le Guirrec

 

Sensé être de Belgique mais français.

 

Bretonne (?)

 

 

 

Compréhension détaillée:

 

Pourquoi Pierre Brochant a-t-il choisi la nationalité belge pour François Pignon? Il y a deux raisons.

Pourquoi le nom “Juste Leblanc” porte à confusion?

Quel est le nom du roman de Juste Leblanc?

Pourquoi François Pignon dit-il le nom du roman en chuchotant?

Quel est le nom de la maison de production fictive?

Pourquoi François Pignon a-t-il inventé ce nom?

Qui est Etienne?

L’appel s’est-il bien passé? Pourquoi?

Pourquoi François Pignon est-il si content à la fin de l’appel?

 

Langue:

Regardez la transcription de la scène:

Donnez un synonyme ou une définition à tous les mots en violet (aidez-vous du contexte).

Regardez les expressions en bleu, à quoi correspondent-elles?

 

 

Si je vous dis précisément ce qu’il faut lui dire, vous pensez que vous pouvez le faire ?

PIERRE

Monsieur Pignon.

 

FRANÇOIS

(Il s’arrête)

 Oui ?

 

PIERRE

(Il hésite un peu, toujours torturé, puis prend la décision.)

Si je vous dis précisément ce qu’il faut lui dire, vous pensez que vous pouvez le faire ?

 

FRANÇOIS

Il y a des moments où j’ai l’impression que vous me prenez pour un imbécile.

(Pierre ne réagit pas. Il regarde François, le visage vide d’expression. François revient vers lui plein d’entrain)

Mais bien sûr que je peux le faire, qu’est-ce que je dois dire ?

 

PIERRE 

(Après un petit temps.)

On pourrait se servir du bouquin qu’ils ont écrit ensemble.

 

FRANÇOIS 

Oui ?

 

PIERRE

Vous appelez Leblanc et vous lui dites que vous êtes producteur de films.

 

FRANÇOIS 

Oui.

 

PIERRE

Vous avez lu le roman et vous voulez lui acheter les droits pour le cinéma.

 

FRANÇOIS 

Oui. C’est bien ça.

 

PIERRE

Et, en fin de conversation, vous lui demandez où vous pouvez joindre sa collaboratrice.

  

FRANÇOIS :

Quelle collaboratrice ?

 

PIERRE

(Crispé.)

Ma femme ! Je vous ai dit qu’il avait écrit un bouquin avec elle !

 

FRANÇOIS

Ah oui, exact, O.K, d’accord, excusez-moi.

 

PIERRE

(Il regarde François avec un regain d’appréhension.)

Ça ne marchera jamais.

 

FRANÇOIS

Mais si, j’ai compris. C’est pas simple, mais j’ai compris.

 

PIERRE

(Il s’énerve.)

Quoi, c’est pas simple ! C’est tout simple : vous êtes producteur, O.K. ?

 

FRANÇOIS

O.K., O.K.

 

PIERRE

Vous avez une maison de production à Paris. (Il se reprend.) Non, pas à Paris, il connaît tout le monde…Vous êtes producteur étranger.

 

FRANÇOIS

OK, américain, allemand?

 

PIERRE

Non, non. Vous êtes belge, tiens !…Oui, c’est parfait, ça, belge !

 

FRANÇOIS

Pourquoi belge ?

 

PIERRE

Parce que c’est très bien, belge, vous êtes un gros producteur belge, vous avez lu Le Petit Cheval de manège – c’est le titre du roman – et vous voulez lui acheter les droits pour le cinéma, O.K. ?

  

FRANÇOIS

C’est un bon livre ?

 

PIERRE

Très mauvais, quelle importance ?

 

FRANÇOIS

Ça m’embête un peu ça.

 

PIERRE

Pourquoi ?

 

FRANÇOIS

Si le bouquin est mauvais, pourquoi j’irais acheter les droits ?

 

PIERRE

(Après un petit temps, patiemment.)

Monsieur Pignon…

 

FRANÇOIS

Oui ?

 

PIERRE

Vous n’êtes pas producteur ?

 

FRANÇOIS

Non.

 

PIERRE

Vous n’êtes pas belge, non plus ?

 

FRANÇOIS

Non.

 

PIERRE

Ça n’est donc pas pour acheter les droits du livre que vous téléphonez, mais pour essayer de savoir où est ma femme.

 

FRANÇOIS

(Il réfléchit un peu puis sourit finement.)

Alors ça c’est très tordu, mais bougrement intelligent. (Il tend la main vers le téléphone.) C’est quoi, son numéro ?

 

PIERRE

C’est le 01.47…(Prudent.) Je vais le faire moi-même. (Il décroche.) Il s’appelle Juste Leblanc.

 

FRANÇOIS

Il n’a pas de prénom ?

 

PIERRE

Je viens de vous le dire, Juste Leblanc… Leblanc c’est son nom, et c’est Juste son prénom.

 

(François le regarde, confus)

 

FRANÇOIS

 Hm

 

PIERRE

Pignon, votre prénom à vous c’est François, c’est juste ?

 

(François acquiesce)

 

Eh bien lui c’est pareil, c’est Juste. … Bon, on a assez perdu de temps comme ça.

 

Ma femme a signé le roman de son nom de jeune fille, Christine Le Guirrec.

 

FRANÇOIS

(Intéressé.)

Ah bon, elle est bretonne ?

 

PIERRE

Je vous en prie, restez concentré.

 

FRANÇOIS

Oui, excusez-moi.

 

PIERRE

(Il compose le numéro.)

Et n’oubliez pas, en fin de conversation, vous lui demandez où vous pouvez joindre Christine Le Guirrec… Ça sonne, je vous mets sur haut-parleur.

(Il appuie sur une touche, la sonnerie, amplifiée, retentit dans la pièce. Pierre tend avec appréhension le téléphone à François). C’est à vous.

 

FRANÇOIS

Je prends l’accent belge ?

 

PIERRE

Non.

La voix de Leblanc résonne dans le haut-parleur.

 

LEBLANC

(off)

Allô ?

 

FRANÇOIS

(Avec un accent belge assez maladroit.)

Allô, pourrais-je parler à monsieur Leblanc, juste une fois ?

 

Pierre lève les yeux au ciel.

 

LEBLANC

(off.)

C’est moi.

 

FRANÇOIS :

Bonsoir, monsieur Leblanc, Georges Van Brueghel à l’appareil, pardonnez-moi de vous déranger à une heure aussi tardive, mais je suis producteur belge, n’est-ce pas, j’arrive de Belgique une fois, et je suis très intéressé par votre roman… (Il a oublié le titre.) par votre roman…

 

PIERRE

Le Petit Cheval de manège.

 

FRANÇOIS

Le Petit Cheval de manège, et j’aimerais discuter l’achat des droits pour le cinéma.

 

LEBLANC

(off)

C’est une blague ou quoi ?

 

FRANÇOIS

Pas du tout, pourquoi une blague ?

 

LEBLANC

(off)

Etienne ?

 

FRANÇOIS

Pardon ?

 

LEBLANC

(off.)

Arrête tes conneries, Etienne, je t’ai reconnu.

 

FRANÇOIS

Vous faites erreur, monsieur Leblanc, je ne suis pas Etienne du tout, je suis producteur et j’arrive de Bruxelles.

 

LEBLANC

Quelle production ?

 

FRANÇOIS

Pardon ?

 

LEBLANC

(Off.)

Votre maison de production, c’est quoi ?

 

FRANÇOIS

Les Films du Plat Pays.

 

LEBLANC

(off)

Les Films du Plat Pays ?

 

FRANÇOIS

C’est ça, c’est une maison de production jeune, mais dynamique, monsieur Leblanc.

 

LEBLANC

(off)

Et vous êtes intéressé par mon roman ?

 

FRANÇOIS

Absolument, très intéressé, oui.

 

LEBLANC

(off)

C’est pour le cinéma ou la télé ?

 

FRANÇOIS

Pour le cinéma, monsieur Leblanc, pour le grand écran, pas pour la petite lucarne !

 

LEBLANC

(off)

Je dois vous prévenir que j’aimerais faire l’adaptation moi-même.

 

FRANÇOIS

Ça ne paraît pas poser de problèmes, monsieur Leblanc, mais vous devez seulement savoir que nous ne sommes pas une grosse production et que nous n’avons pas d’énormes moyens, mais si vous n’êtes pas trop gourmand

 

LEBLANC

(off)

On réglera les questions d’argent plus tard, quand puis-je vous rencontrer, monsieur… monsieur ?

 

FRANÇOIS

Van Brueghel. Alors écoutez, je vous appelle chez vous demain et on prend rendez-vous, une fois.

 

LEBLANC

(off)

Entendu, à demain !

 

FRANÇOIS

À demain, monsieur Leblanc.

Et voilà ! On a les droits ! Et pour pas cher, sûrement !

Il a marché, il a marché à fond !

 

PIERRE

Et ma femme ?

 

FRANÇOIS

Quoi ?

 

PIERRE

Il a oublié ma femme ! Il fait le clown pendant cinq minutes, et il oublie ma femme!

 

FRANÇOIS

Ah, la boulette !

 

PIERRE

Ça dépasse tout ce que j’ai pu imaginer.

 

Production orale:

A votre avis, qu’est ce que Francis Veber a voulu transmettre comme moral via son film Le Dîner de Cons? 

tour copie

 

 

 

Compréhension orale: Extrait du film “Quai d’Orsay”

Niveau: Avancé

Quai d’Orsay est un film français réalisé par Bertrand Tavernier sorti le 

 

Anticipation:

Quel est le rôle d’un Ministère des Affaires Etrangères?

Selon vous, quelles doivent-être les qualités d’un Ministre des Affaires Etrangères?

 

Regardez les 30 premières secondes de cet extrait du film Quai d’Orsay sans le son:

 

Compréhension globale:

  • A votre avis, où se passe la scène?
  • Qui sont les personnages?
  • Quels sont les états d’esprit des personnages?
  • Quel est le sujet principal de la scène?

 

Vérifiez si vous avez raison!

Regardez toute la scène avec le son, corrigez vos réponses aux questions précédentes si nécessaire.

 

Compréhension détaillée:

  • Pourquoi y a-t-il un malentendu entre l’assistante et le Ministre?
  • Quel est le problème principal du Ministre dans cette scène?
  • Pour quelle raison le Ministre doit-il écrire un discours?
  • Pour qui?
  • Pourquoi un bon Stabilo est-il si précieux pour le Ministre?
  • Quel est le nom générique du Stabilo?
  • Quel verbe (qui n’existe pas dans le dictionnaire mais qui est utilisé par de nombreux Français) utilise-t-il pour décrire l’action d’utiliser un Stabilo?
  • D’après le Ministre, quelle est l’obsession du Président?
  • Quel problème grave à l’étranger est-il en train de se passer pendant cette scène?
  • A la fin de la scène, le Ministre dit à son Directeur de Cabinet: “Heureusement qu’on t’a, Camarade!”: Que montre cette réplique?

 

Etes-vous surpris(e) par cette scène? Pourquoi?

 

Langue:

Trouvez un synonyme ou donnez une définition à chacun des mots ci-dessous: (aidez-vous du contexte)

 

“marcher”: “Il ne marche pas ce Stabilo!”

“pelucher”: “Regardez, il peluche!” (en parlant du Stabilo)

“pourri”: “Comment voulez-vous que j’affronte le Département d’Etat américain avec un Stabilo pourri?”

“dégouliner”: “L’encre jaune dégouline”

“gondoler”:” “Quand je stabilote, ça gondole, plus le livre est bon, plus il gondole”.

 

Production orale:

Quel objet de la vie quotidienne doit être absolument parfait pour vous? Pourquoi?

Expliquez cela de manière détaillée, en utilisant des mots précis, à votre groupe.

5 minutes de préparation au préalable.

 

 

Compréhension orale: Le couscous en France

Anticipation:

Connaissez-vous le couscous?

Qu’est-ce-que c’est?

A votre avis, quelle est son origine?

 

Compréhension globale:

  1. Regardez cette vidéo sans le son:

Quels sont les 3 premiers mets (= plats) préférés des Français?

 

2. Vrai ou faux?

Le couscous est un plat marocain: vrai / faux?

Le couscous est toujours vendu chaud dans les supermarchés français: vrai / faux?

Le couscous peut être livré à domicile: vrai /faux?

Le mot “couscous” signifie “tourner”: vrai / faux?

Le couscous est arrivé en France à l’époque de Napoléon: vrai / faux?

 

3. Regardez la même vidéo avec le son:

Vérifiez et corrigez les réponses de l’activité précédente.

Justifiez chaque réponse.

 

Compréhension détaillée:

Répondez aux questions suivantes:

 

Dans quels types de lieux peut-on manger du couscous en France?

Dans quel type de casserole doit-on préparer le couscous?

Quels sont les ingrédients nécessaires pour faire le couscous?

Quels types de viande peuvent accompagner le couscous?

Lors de quels événements peut-on déguster un couscous en France?

Pourquoi est-ce un bon plat familial?

Que boit-on avec le couscous?

 

Langue:

Observez l’expression en gras:

 

Figurez-vous qu’un récent sondage…

 

Quel est le temps utilisé?

Quel est l’infinitif de ce verbe?

Quelle est sa signification?  (Aidez-vous du contexte)

 

Production écrite:

Sous forme d’article, présentez un plat très populaire dans votre pays. Quelle est son origine? Quels sont les ingrédients nécessaires pour le faire? A quelle(s) occasion(s) est-il dégusté? …

 


 

Correction:

 

Anticipation:

Connaissez-vous le couscous?

Qu’est-ce-que c’est?

Le couscous est un plat originaire du Maghreb composé de semoule de blé, de légumes, de viande, d’épices et de harissa.

A votre avis, quelle est son origine?

 

 

Compréhension globale

Quels sont les 3 premiers mets (= plats) préférés des Français?

  • La blanquette de veau
  • Le couscous
  • Les moules frites

 Vrai ou faux?

Le couscous est un plat marocain: vrai / faux?

Le couscous est un plat originaire du Maghreb.

Le couscous est toujours vendu chaud dans les supermarchés français: vrai / faux?

Le plus souvent, il est vendu “en kit” dans les supermarchés (parfois, vous pouvez en trouver chaud au rayon traiteur, mais cet élément n’est pas dans la vidéo).

Le couscous peut être livré à domicile: vrai /faux?

Le mot “couscous” signifie “tourner”: vrai / faux?

Il signifie “arrondi”.

Le couscous est arrivé en France à l’époque de Napoléon: vrai / faux?

Il est arrivé en France, après la décolonisation, dans les années 60, avec les pieds noirs et les immigrants originaire d’Afrique du Nord.

 

 

Compréhension détaillée:

Répondez aux questions suivantes:

Dans quels types de lieux peut-on manger du couscous en France?

On peut le manger dans les restaurants, c’est le plat du jour de bars, dans les cantines et à la maison.

Dans quel type de casserole doit-on préparer le couscous?

On prépare le couscous dans un couscoussier.

Quels sont les ingrédients nécessaires pour faire le couscous?

Il est composé de semoule de blé, de légumes, de viande, d’épices et de harissa. (Vous pouvez y ajouter de l’huile d’olives mais ce n’est pas dans la vidéo.) 

Quels types de viande peuvent accompagner le couscous?

Le poulet, le mouton, des merguez (saucisse épicée faite à base de mouton), et même du porc!

Lors de quels événements peut-on déguster un couscous en France?

Lors des guinguettes (= bal traditionnel français) et le 14 juillet, jour de la fête nationale. La viande est cuite sous forme de mechwi.

Pourquoi est-ce un bon plat familial?

Ce n’est pas cher, c’est bon et c’est sain.

Que boit-on avec le couscous?

On boit du vin rouge ou rosé d’Afrique du Nord.

 

 

Langue:

Figurez-vous qu’un récent sondage…

Quel est le temps utilisé?

L’impératif.

Quel est l’infinitif de ce verbe?

Se figurer quelque chose.

Quelle est sa signification?  (Aidez-vous du contexte)

Se représenter quelque chose par l’imagination.

 

Moroccan_Couscous

 

 

 

Compréhension orale: extrait du film “Jalouse”

cropped-tour-copie-2.png

 

Regardez la scène suivante:

 

Compréhension globale:

Où se passe la scène?

A quel moment de la journée se passe la scène?

Quel est le lien entre les 3 personnages?

Le jeune homme est …

La jeune fille est …

La femme est …

 

Compréhension détaillée:

Comment la femme se comporte-t-elle avec la jeune fille? Justifiez en donnant des exemples.

Comment la jeune fille se comporte-t-elle avec la femme? Justifiez en donnant des exemples.

Comment le jeune homme se comporte-t-il avec la femme? Justifiez en donnant des exemples.

La femme dit: “En plus, tu es vraiment beau garçon, tu dois avoir beaucoup de succès.” Pourquoi cette phrase est-elle déplacée?

De qui la femme reçoit-elle un texto?

Que répond-t-elle à ce texto?

Qu’est-ce que sa réponse par texto montre sur sa situation amoureuse?

D’après les dialogues, qui est le principal rival du jeune homme?

Qui est vraiment son / sa rival (e)? Pourquoi?

 

Complétez le tableau: Utilisez des adjectifs pour décrire chaque personnage d’après cette scène:

La femme

 

La jeune fille Le jeune homme
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Langue:

Expliquez les expressions suivantes en bleu:

rivée à mon téléphone” (réplique de la femme)

 

“Elle se lasse tellement vite d’habitude.” (réplique de la femme)

 

“jouer au mec disponible mais pas trop quand même”. (réplique de la femme)

 

Quelle est la différence entre “je t’embrasse” et “bisous” à la fin d’un texto?

 

Production orale:

Après avoir vu cet extrait, avez-vous envie de voir le film Jalouse, pourquoi?

 


 

Correction:

 

Compréhension globale :

Où se passe la scène ?

La scène se passe dans la salle à manger de la femme qui est l’héroïne du film.

A quel moment de la journée se passe la scène ?

Il s’agit du dîner donc la scène se passe le soir.

Quel est le lien entre les 3 personnages ?

La femme est la mère de la jeune fille, Mathilde. Le jeune homme s’appelle Félix et est le petit-ami de Mathilde.

 

Compréhension détaillée :

Comment la femme se comporte-t-elle avec la jeune fille ? Justifiez en donnant des exemples.

Pendant toute la scène, la jeune fille est traitée de manière secondaire par sa mère.

Elle ne fait que la conversation avec Félix, l’avis de sa fille n’a pas d’importance.

Mathilde refuse de boire du vin et pourtant, elle se voit servir un verre plein par sa mère.

Mathilde a beau être avenante, sa mère a un comportement désagréable avec elle.

“En plus, tu es vraiment beau garçon, tu dois avoir beaucoup de succès.”, cette phrase est un couteau dans le dos pour sa fille. Elle lui fait bien comprendre qu’elle pourrait le perdre.

Par ailleurs, sa mère lui donne une mauvaise réputation et met son couple en péril en disant à Félix qu’elle a eu de nombreux petits-copains avant elle.

 

Comment la jeune fille se comporte-t-elle avec la femme ? Justifiez en donnant des exemples.

Mathilde a beau être avenante, respectueuse et bienveillante sa mère a un comportement désagréable avec elle.

Elle ne s’inquiète pas pour la vie sentimentale de sa mère parce qu’elle connaît sa valeur. Malheureusement, sa mère est dans une mauvaise passe et doute d’elle.

 

Comment le jeune homme se comporte-t-il avec la femme ? Justifiez en donnant des exemples.

Le jeune homme est respectueux avec sa « belle-mère » du début jusqu’à la fin.

Il l’aide à rédiger le texto pour Sébastien alors que ce n’est pas son problème.

Il reste clair et politiquement correct quand il dit : « ça dépend de ce que vous voulez » en ce qui concerne la rapidité à laquelle la mère devrait répondre au texto de Sébastien.

 

La femme dit : “En plus, tu es vraiment beau garçon, tu dois avoir beaucoup de succès.” Pourquoi cette phrase est-elle déplacée ?

Cette phrase est déplacée parce qu’elle est malvenue de la part d’une « belle-mère ». On a l’impression qu’elle s’intéresse à lui et en même temps, elle fait comprendre à sa fille qu’il y a de la concurrence et donc qu’elle pourrait bien le perdre un jour.

 

De qui la femme reçoit-elle un texto ?

La femme reçoit un texto de Sébastien, un prétendant.

 

Que répond-t-elle à ce texto ?

Elle l’invite à dîner chez le lendemain soir et elle finit le texto par « je t’embrasse ».

 

Qu’est-ce que sa réponse par texto montre sur sa situation amoureuse ?

En plus de la vitesse à laquelle elle répond au texto, son message montre qu’elle est entièrement ouverte à une relation avec Sébastien. Elle n’a certainement pas eu de petit ami depuis longtemps donc elle ne veut pas laisser passer sa chance.

 

D’après les dialogues, qui est le principal rival du jeune homme ?

Le père de la jeune fille serait le rival de Félix.

 

Qui est vraiment son / sa rival (e) ? Pourquoi ?

En réalité, la vraie rivale de Félix est la mère de sa petit-ami. Elle ne veut pas le meilleur pour sa fille et elle met leur couple en danger en faisant une mauvaise réputation à Mathilde.

 

Complétez le tableau : Utilisez des adjectifs pour décrire chaque personnage d’après cette scène:

La femme

 

La jeune fille Le jeune homme
 

 Jalouse

Méchante

Calculatrice

Manipulatrice…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avenante                                                        

Bienveillante  

Vulnérable

Fragile…

 A l’aise

Intelligent

Politiquement correct

Honnête

Sens de l’humour…

 

Langue:

Expliquez les expressions suivantes en bleu:

 

rivée à mon téléphone” (réplique de la femme)

 Fixer du regard le téléphone.

 

“Elle se lasse tellement vite d’habitude.” (réplique de la femme)

Elle s’ennuie.

 

“jouer au mec disponible mais pas trop quand même”. (réplique de la femme)

 Un mec est un homme dans le registre familier.

 

Quelle est la différence entre “je t’embrasse” et “bisous” à la fin d’un texto ?

« Je t’embrasse » est plus intime que « bisous ».

 

Compréhension orale: Bande annonce de “Jalouse”

Anticipation:

Donnez une définition de “être jaloux / jalouse de quelqu’un”.

Regardez la bande annonce:

 

Compréhension globale:

De quel type de film s’agit-il?

A votre avis, quel âge a l’héroïne du film?

Avec qui vit-elle?

En une phrase complète contenant “parce que”, pouvez-vous résumer le problème principal de l’héroïne du film.

 

Compréhension détaillée:

Pourquoi la scène chez le médecin est-elle humoristique?

Quelle est sa relation avec sa fille? Pourquoi?

Quelle est sa relation avec son ex-mari? Pourquoi?

Quelle est sa relation avec sa nouvelle collègue? Pourquoi?

Dans quel domaine travaillait sa nouvelle collègue auparavant?

Quel message essaie-t-elle de faire passer quand elle parle avec le petit ami de sa fille?

 

Expliquez les phrases suivantes, pourquoi l’héroïne dit-elle cela?

“Le monde m’est devenu hostile.”

“Tu ne peux pas comprendre toi, tout va bien, en plus ta fille, elle est moche”

 

Langue:

Expliquez les expressions suivantes, aidez-vous du contexte.

“Tout le monde est baba devant elle parce qu’elle vient de l’édition.” (en parlant de la collègue)

“Tout le monde est dupe“. (en parlant de la collègue)

“C’est dégueulasse“. (avec son ex-mari et sa nouvelle femme quand cette dernière dit qu’ils vont bientôt partir aux Maldives).

“Elle papillonne tellement d’habitude”. (avec Felix, le petit-ami de sa fille).

 

Production orale:

Vous pouvez choisir l’un de ces deux sujets.

Sujet 1:

Qu’est-ce que la “crise de la quarantaine” aussi appelée “crise de milieu de vie”?

Avez-vous fait une telle crise? Ou connaissez-vous des gens qui ont fait une telle crise? Qu’ont-ils fait de spécial?

 

Sujet 2:

Avez-vous peur de vieillir? Pourquoi?

 


 

Correction:

 

Anticipation:

Donnez une définition de “être jaloux / jalouse de quelqu’un”.

Mélange de frustration et d’envie face au succès de quelqu’un.

 

Compréhension globale:

De quel type de film s’agit-il?

Il s’agit d’une comédie.

A votre avis, quel âge a l’héroïne du film?

40 ans, elle fait la crise de la quarantaine. 

Avec qui vit-elle?

Elle vit avec sa fille. Elle est une mère-célibataire.

En une phrase complète contenant “parce que”, pouvez-vous résumer le problème principal de l’héroïne du film.

L’héroïne est jalouse parce qu’elle est frustrée de sa vie à 40 ans.

Elle doute d’elle et envie la jeunesse et le bonheur des autres parce qu’elle se rend compte qu’elle n’est plus si jeune / parce qu’elle n’a pas tout ce qu’elle voudrait avoir à son âge. 

Compréhension détaillée:

Pourquoi la scène chez le médecin est-elle humoristique?

La scène chez le médecin est humoristique parce que dès le début de la bande annonce, elle exprime tout ce qu’elle ressent comme si elle était chez un psychologue alors qu’en fait, elle est chez un médecin généraliste.

Quelle est sa relation avec sa fille? Pourquoi?

Elle est jalouse de sa fille qui a tout ce que l’héroïne aimerait avoir: la jeunesse, la beauté, le talent, l’amour.

Quelle est sa relation avec son ex-mari? Pourquoi?

Elle en veut à son ex-mari parce qu’il est venu avec sa femme à la fête et parce qu’il emmène sa nouvelle femme aux Maldives alors que l’héroïne était emmenée en vacances par son mari à Dijon, chez ses parents.

Il faut savoir que Dijon n’est absolument pas une destination glamour pour les Français.

Quelle est sa relation avec sa nouvelle collègue? Pourquoi?

Dans quel domaine travaillait sa nouvelle collègue auparavant?

Sa relation avec sa nouvelle collègue est conflictuelle. L’héroïne ne l’apprécie pas parce qu’elle est jeune, intelligente et a une expérience professionnelle qu’elle-même n’a pas, elle vient du monde de l’édition. De plus, tous les autres collègues admirent la nouvelle venue à cause de la spécificité de son parcours professionnel.

Quel message essaie-t-elle de faire passer quand elle parle avec le petit ami de sa fille?

L’héroïne essaie de dire au petit-ami de sa fille que cette dernière a eu beaucoup de copains et de relations sans lendemain avant lui. Elle essaie de détruire le couple de sa fille par jalousie.

Langue:

Expliquez les expressions suivantes, aidez-vous du contexte.

“Tout le monde est baba devant parce qu’elle vient de l’édition.”

“Etre baba” est une expression familière qui signifie “être admiratif”

“Tout le monde est dupe“.

“Etre dupe” signifie “se laisser tromper par quelqu’un”

“C’est dégueulasse“.

“Dégueulasse” est une expression familière qui, dans ce contexte, signifie “ignoble”, “très méchant”.

“Elle papillonne tellement d’habitude”.

“Papillonner” signifie agir comme un papillon qui va de fleur en fleur. Une personne qui papillonne passe d’une personne à l’autre de manière superficielle.

 

tour copie

 

 

Compréhension orale: Post-attentats

la-tour-eiffel-aux-couleurs-du-drapeau-francais-en-hommage-aux-victimes-des-attentats-de-paris-le-16-novembre-2015_54645_

 

Anticipation:

Donnez une définition du mot “attentat”.

Quels autres mots pouvez-vous relier à cette idée d’ “attentat”?

 

Mise en route:

Lisez le titre de la vidéo: Post-attentats: «On est tristement habitués»

Etes-vous d’accord avec ce titre?

A votre avis, qu’allez-vous voir dans cette vidéo?

 

Vérifiez si vous aviez raison en regardant la vidéo avec le son:

http://leshautparleurs.tv5monde.com/reportages/post-attentats-%C2%AB-est-tristement-habitu%C3%A9s%C2%BB

 

Aide pour comprendre le vocabulaire de la vidéo :

ça ne loupe pas !; louper = rater

Un climat de soupçon ; Soupçonner= suspecter

C’est surtout notre liberté qui en prend un coup = c’est surtout notre liberté qui est touchée.

 

Compréhension globale:

De quelle type de vidéo s’agit-il?

  • une bande annonce
  • un clip
  • un reportage
  • un extrait de film

Quels pays sont concernés par cette vidéo?

Qui sont les personnes qui y participent?

 

Compréhension détaillée:

Complétez le tableau suivant avec les informations que vous comprenez:

 

Où sont les reporters exactement ? Quels ont été les dispositifs de sécurité après les attentats ? Quelles ont été les conséquences des dispositifs de sécurité ? Quels ont été les changements d’habitudes des gens ?
Paris  

 

 

 

Bruxelles  

 

 

 

Barcelone  

 

 

Londres  

 

 

 

 

Analyse d’une phrase de la vidéo :

“On s’était promis (1) que ça ne changerait (2) rien, ici, à Bruxelles.”

Cette phrase est au discours rapporté au passé.

Quel est l’infinitif des verbes en gras. A quels temps sont-ils? Compléter le tableau suivant:

(1)

 

(2)

 

Aide-mémoire:

Les temps du discours rapporté au passé cours

Transformez cette phrase au discours rapporté au présent.

“On s’était promis que ça ne changerait rien, ici, à Bruxelles.”

______________________________________________________________

 

Transformez cette phrase au discours direct:

“On s’était promis que ça ne changerait rien, ici, à Bruxelles.”

______________________________________________________________

 

Production écrite:

Des attentats ont-ils eu lieu dans votre pays? Où? Quand? Y a-t-il eu un dispositif de sécurité spécifique depuis? Vos habitudes ont-elles changé?


Correction des activités:

Compréhension globale:

De quelle type de vidéo s’agit-il?

  • une bande annonce
  • un clip
  • un reportage
  • un extrait de film

Quels pays sont concernés par cette vidéo?

La France, la Belgique, l’Espagne et le Royaume Uni.

Qui sont les personnes qui y participent?

Ce sont de jeunes francophones qui habitent dans les villes où il y a eu un ou des attentats.

Béatrice est à Paris.

Henri est à Barcelone.

Nadim est à Londres.

Caroline est à Bruxelles.

 

Compréhension détaillée :

Complétez le tableau suivant avec les informations que vous comprenez :

Où sont les reporters EXACTEMENT ? Quels ont été les dispositifs de sécurité après les attentats ? Quelles ont été les conséquences du dispositif de sécurité ? Quels ont été les changements d’habitude des gens ?
Paris Devant le Bataclan. Grande présence des militaires.

Etat d’urgence dès le lendemain des attentats de novembre 2015. La loi anti-terroristes depuis novembre 2017.

Davantage de contrôles.

Se sentir surveillé en permanence.

 

Un climat de soupçon.

Ne plus aller à des endroits trop fréquentés.
Bruxelles A la station de métro Maelbeek. Grande présence des militaires. Des parents n’ont pas voulu que leurs enfants fassent un stage scolaire dans le quartier de Molenbeek, où vivaient certains terroristes de Paris. Peur. On s’habitue à la présence des militaires.

Caroline était oppressée par la présence massive de militaires à Bruxelles mais elle s’y est habituée.

Barcelone Sur Las Ramblas. Aucun dispositif de sécurité spécial.

4 policiers sur Las Ramblas.

Aucune conséquence spéciale. Les attentats ont très vite été oubliés donc pas de changements d’habitudes de la part des Barcelonais.
Londres Sur London Bridge. Des caméras de surveillance depuis l’attentat de juillet 2005.

Des barrières ont été construites entre les piétons et la route sur London Bridge.

Détentions sans inculpations possibles.

Surveillance des communications en masse.

/ /

 

Analyse d’une phrase de la vidéo :

“On s’était promis (1) que ça ne changerait (2) rien, ici, à Bruxelles.”

Cette phrase est au discours rapporté au passé.

Quels sont les verbes à l’infinitif des verbes en gras. A quels temps sont-ils ? Compléter le tableau suivant :

 

(1)      Se promettre

 

Plus-que-parfait
(2)      Changer

 

Conditionnel présent

 

Transformez cette phrase au discours rapporté au présent.

“On s’était promis que ça ne changerait rien, ici, à Bruxelles.”

On se promet que ça ne changera rien.

Le verbe introducteur “se promettre” doit être au présent. Le conditionnel se transforme en futur simple dans un contexte présent.

 

Transformez cette phrase au discours direct :

“On s’était promis que ça ne changerait rien, ici, à Bruxelles.”

« Ça ne changera rien ici, à Bruxelles ! » 

On peut supprimer “se promettre” qui joue le rôle d’un verbe introducteur principalement utile pour le discours rapporté.

 

 

 

 

1 2 3