La galette des rois

galette-des-rois-1119699_960_720

Le 6 janvier, c’est l’Epiphanie, une fête chrétienne qui célèbre l’hommage des Rois Mages au Messie, venu au monde 12 jours auparavant.

En France, depuis le Moyen-Age, les gens dégustent une galette des rois pour célébrer cet événement.

De nos jours, la galette des rois est en vente dans les boulangeries françaises à partir du 26 décembre mais elle est officiellement dégustée le deuxième dimanche après Noël.

 

Le rituel pour déguster la galette des rois dans les règles de l’art :

 

Dans chaque galette des rois se cache une fève. Celui qui trouve cette dernière dans sa part devient roi ou reine pour la journée (un clin d’œil aux Rois mages).

Chaque galette doit être divisée selon le nombre de convives présents et une part supplémentaire doit être réservée pour le pauvre ou la personne qui se présenterait à l’improviste.

Le convive le plus jeune doit se placer sous la table et doit désigner à qui revient la part de galette coupée par un autre convive. Le but est que les parts soient distribuées de manière arbitraire.

Quand tout le monde a sa part, la dégustation se passe dans la bonne humeur, puis quand quelqu’un trouve la fève, il devient roi ou reine et doit porter la couronne qui accompagne la galette.

Si elle est dégustée en famille, et si c’est un enfant qui reçoit la fève, celui-ci peut choisir son roi ou sa reine. Il faut savoir que les parents ont tendance à s’arranger pour que l’enfant devienne roi ce jour-là.

La galette des rois traditionnelle est faite de pâte feuilletée et de frangipane (à base d’amande).

Mais elle peut également être fourrée de compote de pomme et de crème pâtissière.

De nombreuses variantes de galettes des rois ont fait leur apparition dans les boulangeries. On peut en trouver recouvertes de fruits, briochées, à la frangipane chocolatée et aux poires…

Galette des rois briochée

Galette des rois briochée

La galette des rois est dégustée dans d’autres pays comme la Suisse, la Belgique, le Luxembourg et le Liban. Un King Cake coloré garni d’un bébé en plastique est également une tradition à la Nouvelle-Orléans.

La tradition de la galette des rois est si forte en France que les jeunes enfants apprennent cette comptine à l’école:

Dans tous les cas, qu’elle soit faite de pâte feuilletée ou briochée, la galette des rois est une tradition qui fait le bonheur des gourmands !

Explication des mots en bleu:

une fève:

Un exemple de fève que l'on trouve dans la galette des rois.

Un exemple de fève que l’on trouve dans la galette des rois.

Quelques chansons de Noël françaises

Les chansons de Noël font, bien sûr, partie du paysage français de fin novembre au 25 décembre. Les magasins les diffusent, quelques webradios se spécialisent dans la chanson de Noël et de temps en temps, nous en entendons une sur les ondes et à la télévision.

Mais quelles chansons de Noël françaises font partie du patrimoine?

Commençons par l’indétronable Petit Papa Noël interprété Tino Rossi.

Cette chanson est chantée par les petits et les grands pendant la période de Noël. Elle a été interprétée comme telle pour la première fois en 1946. Il s’agit d’un enfant qui s’adresse au Père Noël, juste avant de s’endormir le 24 décembre au soir.

Tino Rossi (1907-1983) est un chanteur et acteur populaire corse, issu de l’opérette et qui a notamment également interprété des succès comme Besame mucho en français. Mais c’est vraiment grâce à son album de Noël et son interprétation de Petit Papa Noël que ce chanteur est resté dans la mémoire des jeunes générations.

Une autre chanson également immortalisée par Tino Rossi et d’autres chanteurs par la suite : La marche des rois mages.

Les chansons de Noël connues de manière internationale ont une version en français (pas forcément une traduction) et sont également très populaires.

Vive le vent (Jingle Bells):

Voici une vidéo contenant des sous-titres en français.

Mon beau sapin (O Christmas Tree):

Il existe également des chansons de Noël plus modernes pour stimuler les petits enfants, en voici un exemple: Noël que du Bonheur d’Ilona Mitrecey, une chanteuse très populaire pendant les années 2000.

Bonne écoute ! 🙂

Doutes et certitudes cours

paris-701730_960_720

Pour exprimer un doute, on utilise le subjonctif: le subjonctif présent ou le subjonctif passé selon le contexte.

Je ne crois pas qu’ils aillent au cinéma ce soir.

 

Pour exprimer une certitude, on utilise l’indicatif: tous les temps de ce mode sont possibles tant qu’ils correspondent au contexte.

Je pense qu’ils vont au cinéma ce soir.

 

Voici un tableau qui propose des exemples d’expressions courantes de doute et de certitude. La liste n’est pas exhaustive.

Expressions du doute + subjonctif Expressions de la certitude + indicatif
 

Je doute que

Je ne suis pas certain que

Je ne suis pas persuadé que

Croyez-vous que (quand il y a une inversion dans la question) ?

Voulez-vous que (quand il y a une inversion dans la question) ?

Pensez-vous que (quand il y a une inversion dans la question) ?

Trouvez-vous que (quand il y a une inversion dans la question) ?

Je ne pense pas que

Je ne crois pas que

Il est peu probable que

Il est possible que

 

 

 

Je suis persuadé que

Je suis certain que

Je suis sûr que

Il est probable que

Je trouve que

Je pense que

Je crois que

Je suppose que

J’imagine que

 

La bûche de Noël

yule-log-528345_960_720

Dans de nombreux pays francophones, les repas de Noël se terminent par une savoureuse pâtisserie: la bûche de Noël. Mais quelle est son origine ?

Tout d’abord, il faut savoir que la bûche n’était pas un dessert au départ. Elle était bel et bien une bûche en bois.

Une tradition qui remonte au Moyen-Âge:

A l’époque, la veille de Noël, donc le 24 décembre, les gens faisaient brûler une très grosse bûche dans leur âtre. Le but était qu’elle tienne jusqu’au 1er janvier ou au minimum pendant 3 jours.

Cette bûche, qui provenait d’un arbre fruitier, en plus de réchauffer les familles, était une offrande aux Dieux pour qu’elles aient une bonne récolte l’année suivante.

wood-fire-1241199_960_720

Du bois à la pâtisserie:

Entre-temps, cette tradition s’est perdue et la bûche est devenue une excellente pâtisserie de forme oblongue, faite de génoise, de crème au beurre au praliné, au café, à la vanille ou au Grand Marnier … Cette pâtisserie est généralement décorée de petites scies, de gui et de lutins en plastique. Des petites meringues en forme de champignons peuvent également agrémenter ce dessert de Noël.

Les pâtissiers font des bûches de plus en plus variées et fantaisistes, elles peuvent également être glacées, faites de mascarpone, de mousseline de fruits, de mousse au chocolat… selon l’inspiration du chef!

Les pâtissiers français vous proposent une liste bien fournie de bûches en fin d’année, il faut généralement commander à l’avance celle que vous voulez déguster la veille de Noël.

images-11

 

Explication des mots en bleu:

la bûche = morceau de bois que l’on met dans la cheminée

un âtre = une cheminée

une récolte = harvest

une scie = un outil qui sert à couper le bois et faire des bûches pour la cheminée

le gui = mistletoe

un lutin = lutin_by_godo

Les pâtisseries françaises

La pâtisserie et la boulangerie françaises déchaînent les passions en France et à l’étranger.

 

Mais quelle est la différence entre la boulangerie et la pâtisserie ?

En boulangerie, on utilise des techniques proches de celle pour faire du pain. Alors que la pâtisserie est représentée par toutes ces « œuvres d’art » à base de crème.

On appelle viennoiseries tous les produits issus de la boulangerie.

La première chose que fait un Français le matin est d’aller à la boulangerie pour acheter pains et viennoiseries fraîchement sortis du four pour commencer la journée en beauté avec un petit-déjeuner gourmand. Les croissants, les pains ou chocolat (« les chocolatines » pour les gens du sud de la France) et les escargots au raisin sont des classiques dans l’Hexagone.

La pâtisserie fait également partie du quotidien, mais les Français la consomment davantage pour les grandes occasions ou pour se faire plaisir de manière ponctuelle.

 

Quelles sont les pâtisseries les plus populaires en France ?

Commençons par les pâtisseries faites avec une pâte à chou dont la particularité est qu’elle est cuite en deux temps.

 

L’éclair :

Eclair_1120005560

Vous pouvez le déguster à la vanille, au chocolat et au café. Il s’agit d’un chou de forme allongée fourré de crème pâtissière et recouvert d’un glaçage. L’éclair s’appelle ainsi parce qu’il est tellement délicieux qu’il est dégusté à une vitesse fulgurante !

 

La religieuse est une variante de l’éclair. Elle a été élaborée par Frascati en 1856. La recette est la même que pour l’éclair mais la forme de la pâte à chou est différente. Il s’agit de deux choux de forme arrondie, de tailles différentes. Le plus petit chou se trouvant toujours au-dessus du grand chou pour faire la tête de la religieuse (= nun).On utilise de la crème au beurre pour faire le col et le couvre-chef de la religieuse. Nous pouvons la savourer au chocolat ou au café.

La religieuse au chocolat.

La religieuse au chocolat.

 

Les profiteroles sont également faites avec de la pâte à chou. Elles peuvent être fourrées de crème pâtissière ou de crème glacée à la vanille, elles sont recouvertes de sauce au chocolat et souvent accompagnées de crème chantilly.

Les profiteroles.

Les profiteroles.

Le Saint Honoré :

Son nom est celui du patron des boulangers. Son fond est fait de pâte feuilletée, il est orné de chouquettes (de pâte à chou). Ceux-ci sont recouverts de crème pâtissière, de coulis de caramel et de crème chantilly.

Le Saint Honoré.

Le Saint Honoré.

Le Baba au rhum, également appelé Savarin :

Le Baba au rhum.

Le Baba au rhum.

Cette pâtisserie est le fruit d’une complainte de beau-père de Louis XV sur le kougelhopf ou kouglof. Ce dernier, appelé Stanislas Leszczynski, était alors Roi de Pologne et habitait à Nancy, parce qu’il était également Duc de Lorraine (d’où l’origine du nom de la fameuse place Stanislas dans cette grande ville de l’Est de la France).

Il trouvait que le kouglof était trop sec, par conséquent les pâtissiers à son service ont imbibé sa pâte d’un sirop à base de rhum et l’ont recouvert de crème chantilly. Pour vous donner une idée, voici ce qu’est un kouglof.

Le kouglof.

Le kouglof.

 

Le fondant au chocolat :

C’est un gâteau au chocolat à la texture fondante et dense. Sa recette contient très peu de farine. Il est servi tiède et est souvent accompagné de crème anglaise.

Le fondant au chocolat.

Le fondant au chocolat.

Attention, ne confondez pas le fondant au chocolat avec le moelleux au chocolat dont le cœur est coulant. En effet, ce dernier est souvent servi sous forme de portion individuelle, tiède après une cuisson très rapide. Par conséquent, son aspect mi-cuit est le secret de son cœur chocolaté si savoureux.

Le moelleux au chocolat.

Le moelleux au chocolat.

Le Millefeuille :

Il est composé de 3 couches de pâte feuilletée et de deux couches de crème pâtissière. La couche du dessus est recouverte de glaçage.

Il a été inventée par François Pierre de la Varenne en 1651 mais le millefeuille a vraiment commencé à être populaire en 1867. Son nom vient de sa pâte feuilletée.

Dans de nombreux pays, ce dessert s’appelle un Napoléon.

Le millefeuille.

Le millefeuille.

L’Opéra :

Il s’agit d’un gâteau au chocolat et au café. Il est fait de biscuit Joconde imbibé de Grand Marnier. Il contient de la ganache et de la crème au beurre au café. Le gâteau est recouvert d’un glaçage au chocolat.

La Maison Delloyau a été la première à confectionner ce gâteau. Il serait un hommage aux danseuses de l’Opéra Garnier, clientes régulières de cette pâtisserie.

L'Opéra.

L’Opéra.

Le Paris-Brest :

Sous forme de grand gâteau ou en portion individuelle, le Paris-Brest à la forme d’une roue de vélo. Son origine est la course cycliste du même nom. Au départ, il fût une commande de Pierre Gifford au grand pâtissier Maisons-Lafitte pour la course.

Le Paris-Brest.

Le Paris-Brest.

 

La Tropézienne :

Cette tarte est particulièrement populaire à Saint Tropez et sur le reste de la Côte d’Azur. Alexandre Micka, un pâtissier d’origine polonaise s’est inspiré d’une recette de sa grand-mère. La Tropézienne est une brioche recouverte de gros sucre coupée en deux et fourrée d’un mélange de deux crèmes : crème pâtissière et crème chantilly. Elle peut avoir la saveur de la fleur d’oranger ou du rhum.

Ce dessert a commencé à être populaire après le tournage de Et Dieu créa la Femme avec Brigitte Bardot. Alexandre Micka s’est occupé des repas pour l’équipe de tournage et suite à la présentation de son dessert, Brigitte Bardot lui a conseillé d’appeler sa spécialité la « Tarte de Saint Tropez ». Peu de temps après, il a déposé un brevet de fabrication pour sa Tropézienne.

La Tropézienne.

La Tropézienne.

Le macaron :

 

arc-en-ciel_comestible

 

Il existe sous de nombreuses formes. Mais quand on pense au macaron, on pense davantage aux macarons colorés et aux saveurs variées de Ladurée.

Ce macaron est une variante de la meringue qui est né sous la forme que l’on connaît à Paris à la fin du dix-neuvième siècle. Il est composé de deux coques colorées légèrement dures, son intérieur est fondant et peut être composé de crème au beurre, de confiture, de compote…

Depuis les années 2000, la coque et l’intérieur peuvent avoir des saveurs différentes.

Il faut savoir que le macaron a commencé à faire partie du quotidien des Français que depuis une dizaine d’années. Avant, ils étaient plutôt rares dans les boulangeries. Actuellement, on les trouve plus facilement mais on en trouve pas partout. Le macaron est encore vu comme un produit de luxe.

Il existe les grands modèles que l’on achète individuellement et les petits modèles que l’on achète en assortiments.

 

Maintenant que vous en savez un peu plus sur les pâtisseries françaises populaires à découvrir, rendez-vous dans une pâtisserie française près de chez vous pour vous faire plaisir 😉

adjectif + préposition cours

Mont_Saint-Michel_en_gros_plan

de:

être fou de

être conscient de

être privé de

être certain de

être conscient de

Exemple: Je suis fou de ce chocolat = j’adore ce chocolat !

 

à:

être sensible à

Exemple: Je suis sensible aux problèmes écologiques

 

Bienvenue à Strasbourg

This document is in English so that everybody can understand the tips before traveling to this wonderful city located in the East of France (next to the German boarder): Strasbourg.

BIENVENUE A STRASBOURG!

Strasbourg is a very interesting city because it’s a French city which has a Germanic culture. Indeed, the city was German and French several times and we can see that in the architecture of the buildings: you can see typical French buildings and German ones. Moreover, it is an international place, many people from all over the world are in the city to study at the University of Strasbourg or other prestigious schools and work for the European institutions.

 

La Petite France.

La Petite France.

Public Transport:

You can easily travel in the city by tram. You can also take the bus or rent a Velhop bike.

This link will help you take the public transports in the city.

http://www.cts-strasbourg.eu/fr/

You must buy tickets at the machines located on the platforms. You can pay by cash or credit card.  You must cancel the ticket before entering the tram. You can buy a ticket for the day.

If you want to rent a bike:

http://www.velhop.strasbourg.eu/

You can go everywhere from the train station: to the airport of Strasbourg (called Entzheim) and to all the most important cities in France, Germany, Luxembourg, Belgium, Switzerland…

There are high speed trains (TGV): you can arrive in the city center of Paris in less than 2 hours, then you can even take another train (the Eurostar) to go to London!

The railway company is called SNCF, this is their website.

http://www.voyages-sncf.com/

 

Places to visit in Strasbourg:

In the city centre:

  • La petite France: typical historical quarter.
  • La Place Kléber: the biggest square in the city.
  • La cathédrale = The cathedral: it’s original because it is made of pink stones from the Vosges (chain of mountains nearby).
La cathédrale Notre Dame à Strasbourg.

La cathédrale Notre Dame à Strasbourg.

  • The quarter around the cathedral is very beautiful. You can walk in very typical narrow streets.
  • La place Gutenberg
  • La place Broglie
  • La place de la République
  •  Le parc de l’Orangerie : beautiful park where you can hang out and relax.
  • Le conseil de l’Europe / The Council of Europe: It’s located opposite le Parc de l’Orangerie.
  • Le parlement Européen/ The European Parliament: It’s the place where the European MP’s meet for one week a month. They are in Brussels most of the time. It’s possible to visit it but you should reserve your visit early.

You can take the bus or the tram to visit the city but Strasbourg is a small city, therefore you can walk everywhere, if you have a good pair of shoes.

 

Typical food:

La tarte flambée: it’s the same idea as a pizza but with cream, bacon and onions on the crust. It’s excellent! There are several varieties of tarte flambée but this is the traditional one.
tarte_flambee_alsacienne_514471722

La choucroute / Sauerkraut

Le Baeckeoffe

Le Koegelhopf which can be sweet and salty (with onion and bacon)

kouglof

 

The most interesting museums:

  • The Tomi Ungerer Museum: 

Tomi Ungerer is a famous Alsatian artist who’s famous worldwide and it’s rare to visit a museum dedicated to somebody who’s still alive. Worth visiting.

  • The Contemporary art museum : Le musée d’art contemporain.
  • Le musée de l’œuvre Notre Dame (about the Cathedral)

Of course, there are other things to see, eat and visit in Strasbourg, but this article gives you some ideas of what you should see and do first.

 

Quelques expressions idiomatiques (2)

On continue notre série sur les expressions idiomatiques les plus courantes pour mieux comprendre les Français et pour avoir l’air d’être l’un(e) de leur compatriote. Mais l’habit ne fait pas le moine… Commençons justement par cette expression!

 

L’habit ne fait pas le moine :

Il faut se méfier des apparences.

Exemple : Ce n’est pas parce qu’il a l’air intelligent avec ses nouvelles lunettes qu’il a les capacités de réussir son examen. Il faut bien plus qu’une certaine apparence pour clamer avoir certaines compétences / vertus.

 

boy-310099_960_720

 

Pédaler dans la semoule :

Cette expression veut dire qu’on a de grandes difficultés à faire quelque chose.

Exemple : Je pédale dans la semoule quand je dois utiliser le subjonctif présent!

Voici la semoule :

couscous-01

Pédaler c’est le mouvement que l’on fait en vélo. Imaginez-vous en vélo au milieu de ce plat, ça n’a pas l’air évident d’avancer!

Alternative : pédaler dans la choucroute

 

Retourner sa veste :

C’est soutenir une argumentation, puis affirmer le contraire du jour au lendemain.

Exemple : Ce politicien a retourné sa veste à plusieurs reprises, c’est pourquoi, je ne lui fais pas confiance.

Alternative: Il change d’avis comme de chemise.

 

Quand le chat n’est pas là, les souris dansent :

Cela signifie que quand la personne qui représente l’autorité est absente (le chat), les autres (les souris) en profitent pour enfin faire ce qu’ils veulent, même si ce n’est pas autorisé en temps normal.

Exemple : Quand les parents quittent la maison, les adolescents en profitent pour organiser une fête. Dans ce cas, quand le chat n’est pas là, les souris dansent (au sens propre et au sens figuré!)

 

Appeler un chat, un chat :

C’est être direct et ne pas faire de détour quand on s’exprime, même si ça peut choquer certaines personnes.

road-sign-884434_960_720

 

Avoir du pain sur la planche :

loaf-of-bread-529237_960_720

Cette expression n’a pas de rapport avec l’image appétissante ci-dessus mais signifie quelque chose de moins plaisant : avoir beaucoup de travail.

Exemple : Excusez-moi, Monsieur, je n’ai pas le temps de vous parler trop longtemps, j’ai du pain sur la planche.

 

Explication du mot en bleu:

se méfier = to be wary

 

Le TGV, train à grande vitesse.

tgv-duplex_paris

Le train à grande vitesse, populairement appelé le TGV est une invention française! Il fonctionne grâce à l’électricité et a été mis en service pour la première fois en 1981. A l’époque, le TGV ressemblait plutôt à cela:

images-10

Sa couleur orange mettait en avant sa puissance et le démarquait des autres trains traditionnels.

Mais pourquoi ce train est-il si exceptionnel?

Tout simplement parce qu’il a changé la vie des gens. Grâce au TGV, les Français ont pu faire de grands déplacements rapidement d’une ville à l’autre.

En 2007, le TGV a atteint une vitesse record de 574,8 km/h soit 357.16 mph, c’est le train le plus rapide du monde!

Le réseau TGV s’est étendu au fil du temps et relie actuellement de nombreuses grandes villes en France et à l’étranger.

En effet, on prend l’Eurostar pour aller de Paris à Londres (en passant dans le tunnel sous la Manche) et le Thalys pour aller de Paris à Amsterdam en passant par Cologne en Allemagne et Bruxelles en Belgique.

Réseau TGV en France et à l'étranger.

Réseau TGV en France et à l’étranger.

Les lignes bleues montrent le réseau TGV en France.

Les prix des billets varient selon la période, un peu comme le prix des billets d’avion. Mais si vous achetez votre billet de TGV sur le site de la SNCF 3 mois avant la date de votre voyage, vous pouvez obtenir des prix intéressants comme 25 euros un aller simple.

Voici le site sur lequel vous pouvez réserver votre billet: http://www.voyages-sncf.com/

Les billets de train sont la plupart du temps imprimables. Si vous avez une preuve d’achat, vous devez les récupérer au guichet de la gare. N’oubliez pas de les composter avant de monter dans le train.

Les machines à composter ressemblent à cela, il faut que vous les trouviez sur le quai ou dans la gare.

Machine à composter les billets de train SNCF.

Machine à composter les billets de train SNCF.

Le voyage y est très agréable, de votre siège, vous voyez les paysages français défiler à une vitesse fulgurante, un wagon-restaurant est à votre disposition pour un encas.

Il existe des TGV low-cost (le OUIGO) à partir d’un nombre limité de villes françaises. Le prix minimum sur ces lignes est de 10 euros. Pour plus de renseignements: http://www.voyages-sncf.com/ouigo

Comme la France, ce n’est pas uniquement Paris, autorisez-vous une escapade en train dans la ville française de votre choix.

Bon voyage!


Explication des mots en gras:

le train à grande vitesse = high-speed train

mettre en service = utiliser pour la première fois

mettre en avant = to mettre en valeur (to emphasize)

se démarquer = montrer sa différence

le réseau = the network

relier = rattacher (to connect)

actuellement = en ce moment

les machines à composter = a machine which cancels the train tickets

fulgurant(e) = à une grande vitesse

un encas= quelque chose de léger à manger si vous avez faim.

Why are exposure to foreign cultures and the learning of languages essential for tolerance?

3575000735_6ba08467d9_b

Learning a language is much more than learning grammar rules and vocabulary. Not only does the learning of a foreign language allow you to communicate with native speakers (it is already magic!), but moreover, it allows you to discover a different culture and to become somebody else because the goal is to make efforts to integrate a new community and to respect its traditions.

Language teachers are exploiting multiculturalism more and more, it is essential to understand your own culture better and notice the differences and common points with the targeted culture to adapt your gestures to the rituals of a community. This approach prevents you from making faux-pas and unconsciously teaches you respect because you want to be accepted by the members of this community.

Trying to integrate into a community can be done in your own country without having learnt a foreign language before. For instance, if you’re invited to a party at friends’ who have another nationality and culture, you will tend to taste the traditional dishes, to listen to some music in a foreign language, and to follow some important traditions for the host community. Consequently, this event is an opportunity to live a rich cultural experience which will create a strong link between you and this culture that you could discover sharing good moments.

Traveling is another means of having cultural and linguistic experiences. You discover a new environment, the local population, you can hear the language of the country, and you try to understand what is written around you. Day after day, you adapt to a new rhythm, a new way of living some situations and, with time, you learn how to integrate into a new community. For example, first, you try to have information about the tip you should leave in a café or in a restaurant and you want to know if it’s necessary to cancel your tickets before taking the train… When you have understood these things, you will feel more and more comfortable where you are and if you speak the language of the country and can make friends there, you will even have the feeling that you’re a citizen of this country!

This feeling can be accentuated if you master its language and its phrases. When you understand the working of the society, the interests, the worries of the population, and when your native friends almost forget that you’re not one of their compatriots and don’t need to make efforts to communicate with you.

There are different ways of traveling. Some people go to foreign countries to stay in a hotel. These people don’t have real contact with the local population and can only have a limited and stereotyped view of their holiday destination.

Being willing to go towards others and having empathy are essential to have a successful experience abroad. Contact with the population changes your vision of the country, of the world, and allows you to have another point of view about your own country and to become more open-minded.

Open-mindedness can be difficult to live when you go back to your home country. You may remember the reaction of Xavier, in the movie L’Auberge Espagnole, when he goes back to Paris after an Erasmus exchange in Barcelona. He realizes that he has evolved while the people he meets have stayed in their comfort zone and have not lived a strong international experience.

Why do some people go towards the others and want to learn from them while other people do not take any risk and only stay with their own community?

Education and the learning of empathy at an early stage of life can be responses to this question. Indeed, differences can sometimes be frightening but it’s important to learn how to tame them.

The motto of the EU is United in Diversity, a real tolerance lesson! One of the goals of the EU is the learning of two foreign languages (minimum) by all its citizens and there are many programs to study and work abroad. Everybody knows the current problems of the EU but these diversity measures could be really good if they were applied by most of its citizens. Of course, the ideal would be that everyone in the world could live a maximum of international experiences in their life to become more open-minded and tolerant.

As a conclusion, being with different communities, traveling, and learning foreign languages are key-elements to create respect for others and to understand that communicating can bring a fundamental value. An education turned toward others, exchanges, and the learning of languages and cultures could diminish some current worldwide issues like racism, xenophobia, conflicts between communities, and even some wars.

It is by understanding others that we can discuss and have a chance to neutralize tensions. It is by taming the differences that we can imagine a more peaceful future.

 

1 30 31 32 33 34 51