Le discours rapporté au présent cours

Le discours rapporté ou le discours indirect (reported speech) signifie rapporter le discours direct (direct speech).

 

Exemples:

Discours direct:

Pierre: “J’aime le football”.

Discours indirect / discours rapporté:

Pierre dit qu’il aime le football.

 

Discours direct:

Sarah: “Nous aimons les pains au chocolat.”

Discours rapporté:

Sarah affirme qu’ils aiment les pains au chocolat.

 

Les éléments en gras sont modifiés au discours rapporté.

Il faut:

  • un verbe introducteur au présent
  • introduire la proposition par “que” quand c’est une affirmation
  • adapter le sujet au contexte
  • accorder le verbe avec le sujet

 

Pour rapporter le discours au présent, on ne change pas le temps du verbe dans le discours rapporté; on garde le temps utilisé dans le discours direct.

 

Discours direct:

Pierre: “J‘aime le football”. (le verbe est au présent)

Discours indirect / discours rapporté:

Pierre dit qu’il aime le football. (le verbe est au présent)

 

Exemple avec une question au discours direct:

Pierre: “Aimez-vous le football?”

Pierre demande si nous aimons le football.

 

Exemple avec une question en “qu’est-ce que?”:

Sarah: “Qu’est-ce que vous faites lundi soir?”

Sarah demande ce que nous faisons lundi soir.

 

Exemple avec pourquoi:

Antoine: ” Pourquoi dormez-vous autant?”

Antoine demande pourquoi nous dormons autant.

On conserve “pourquoi” dans le discours rapporté. C’est pareil pour les questions en comment, combien et où.

 

Exemple avec un impératif au discours direct:

Jean: “Travaillez!”

Jean ordonne à ses employés de travailler.

Quand le discours direct est à l’impératif, les verbes introducteurs que l’on peut utiliser sont: ordonner, conseiller, demander, menacer… Au discours rapporté, on doit introduire l’ordre ou le conseil par de + infinitif.

 

Important:

  • Pour rapporter le discours au présent, on ne change pas le temps du verbe dans le discours rapporté; on garde le temps utilisé dans le discours direct.
  • Modifier le sujet et faire les modifications nécessaires selon le sujet et le contexte.
  • Mémoriser comment introduire une affirmation, une phrase à l’impératif et les différents types de questions.

 

Les temps du discours rapporté au passé cours

Le port de Doëlan en Bretagne, France.

Le port de Doëlan en Bretagne, France.

 

Le discours rapporté est utilisé pour rapporter les paroles de quelqu’un.

Par exemple: 

Pierre: “J’adore le chocolat.”

Pierre a dit qu’il adorait le chocolat.

Quand le verbe introducteur du discours rapporté est au passé composé, il faut qu’il y ait coordination des temps. C’est pourquoi “j’adore” au discours direct, devient “il adorait” au discours rapporté.

Comme c’est du discours rapporté, il y a également modification du sujet. Dans l’exemple, “je” devient “il” et il faut adapter les marqueurs de temps et de lieu pour rester logique dans le discours rapporté.

Voici un tableau qui récapitule les modifications de temps au discours rapporté:

Discours direct Discours rapporté
Présent Imparfait
Imparfait Imparfait
Passé composé Plus-que-parfait
Plus-que- parfait Plus-que-parfait
Futur simple Conditionnel présent
Futur proche (aller au présent + infinitif) Aller à l’imparfait + infinitif
Futur antérieur Conditionnel passé
Conditionnel présent Conditionnel présent
Conditionnel passé Conditionnel passé
Subjonctif présent Subjonctif présent

Attention: 

Impératif : DE + infinitif

“Fais le lit” : Il m’a ordonné de faire le lit.

 

Exemples:

Discours direct / Direct speech : Discours rapporté /Reported speech :
Présent : “Il aime le football.” Imparfait : Il a dit qu’il aimait le football.
Imparfait :” Il aimait le football.” Imparfait : Il a dit qu’il aimait le football.
Passé composé : “Il a aimé le football.” Plus-que-parfait : Il a dit qu’il avait aimé le football.
Futur proche (aller au présent + infinitif) : “Il va aimer le football.” Aller à l’imparfait + infinitif : Il a dit qu’il allait aimer le football.
Futur simple : “Il aimera le football.” Conditionnel présent : Il a dit qu’il aimerait le football.

Nous pouvons remarquer que la plupart du temps, au discours rapporté, il y a un “backshift”, c’est à dire qu’on décale le temps d’un cran vers le passé.

Exception: L’imparfait au discours direct, reste l’imparfait au discours rapporté.

Attention: le discours rapporté peut aussi être appelé le discours indirect. Donc discours rapporté = discours indirect.

Pas besoin de guillemets ”  ” au discours rapporté.

 

Les marqueurs temporels au discours rapporté au passé:

Comme le contexte est passé, ils doivent forcément changer.

 Discours direct  Discours rapporté
 Avant-hier  L’avant-veille
 Hier  La veille
 Aujourd’hui Le jour-même / Ce jour-là
 Demain  Le lendemain
 Après-demain  Le surlendemain
 Cette semaine  Cette semaine-là
 La semaine dernière  La semaine précédente
 L’année dernière  L’année précédente
 Le mois dernier  Le mois précédent
 La semaine prochaine  La semaine suivante
 L’année prochaine  L’année suivante
 Le mois prochain  Le mois suivant
 Dans 3 jours  3 jours plus tard