Le vin est un art et une passion française. Le savoir-faire du vin est une tradition ancestrale, voire sacrée.
Chaque plat doit être accompagné du vin le plus approprié pour qu’il y ait une explosion de saveurs dans la bouche. Il est impératif de boire ce breuvage sacré dans le verre dont la forme a été spécialement conçue pour sa dégustation.
Voici quelques expressions inspirées par
le vin :
Mettre de l’eau dans son vin = devenir
raisonnable et ouvert à une potentielle discussion
Un grand vin = un vin de grande qualité
= un grand cru
Un petit vin = un vin sans prétention =
un vin de table
Faire la route des vins = suivre un itinéraire
sur lequel on peut déguster et acheter des vins de bonne qualité
Un bon vin blanc = cette phrase « un
bon vin blanc » contient toutes les voyelles nasales du français. Elle
peut être dite pour enseigner la phonétique du français.
Avoir l’alcool gai = l’alcool peut
rendre une personne heureuse,
Avoir l’alcool triste = l’alcool peut
rendre une personne déprimée
Avoir l’alcool mauvais = l’alcool peut
rendre une personne violente
Avoir de la bouteille = avoir de l’expérience
Voir le verre à moitié vide = être
pessimiste
Voir le verre à moitié plein = être optimiste
La vinasse = mot familier pour désigner
le mauvais vin rouge.
Le picrate = mot familier pour désigner
le mauvais vin rouge.
De la piquette = du vin de mauvaise
qualité
Le pinard = mot d’argot pour désigner le vin rouge. L’expression vient du vin de table consommé par les soldats français pendant la Première Guerre Mondiale. On appelait ces derniers “les poilus”. Ce vin était appelé “St Pinard”.
Beaucoup de Français pensent que boire un verre de vin rouge par jour peut les aider à rester en bonne santé. D’ailleurs, pour Louis Pasteur : « Le vin est le breuvage le plus sain et le plus hygiénique qui soit ».
Internet est une ressource riche et est votre
meilleur allié pour concevoir un cours de FLE. C’est une source inépuisable de
documents authentiques qui peuvent être d’excellents supports de cours. Le choix
des documents est le résultat de la prise en considération du profil et des
intérêts des apprenants. Internet est sans cesse en mouvement, tout comme la
société, tout comme la vie des apprenants. C’est cette mouvance perpétuelle qui
doit s’inscrire dans une classe de langue vivante.
Il est possible de traiter absolument tous les sujets grâce à des ressources d’Internet. On peut les utiliser bruts ou les adapter selon les besoins et le niveau du groupe classe. Par exemple, si vous voulez travailler les directions, vous pouvez utiliser les sites de cartographie comme Google Maps. Si vous voulez travailler les heures, vous trouverez, sans aucun problème, les horaires d’un train ou d’un bus dans la ville de votre choix. C’est justement parce qu’Internet n’a pas de frontière que ses ressources sont richissimes pour faire “voyager” et faire étudier tous les pays francophones. Vous pouvez, par exemple, faire travailler les directions dans les villes de Dakar ou Bruxelles ou faire étudier les horaires d’une ligne de bus dans la ville de Québec.
Une opportunité pour
pratiquer la pédagogie différenciée :
Un cours en visioconférence vous met dans les meilleures conditions pour pratiquer la pédagogie différenciée et vous adapter aux forces et aux faiblesses de vos apprenants grâce aux salons de conversation qui permettent un cloisonnement total des discussions, contrairement à une salle de classe physique où l’on peut entendre ses voisins.
Travailler en petits
groupes :
Grâce aux salons de conversation des visioconférences, vous pouvez distribuer différentes tâches du scénario pédagogique à différents petits groupes. Comme tout le monde à accès à Internet en même temps, les recherches sur certains sujets sont beaucoup plus faisables et pratiques que dans une salle de classe traditionnelle.
Des tâches
collaboratives :
Grâce à des documents interactifs en ligne (Google doc ou Framapad), on peut faire des tâches collaboratives comme des remue-méninges, compléter des débuts de phrases, faire des corrections entre pairs. L’enseignant peut également poser une question ouverte et chaque apprenant répond sur le même document partagé pour garder une trace écrite de chaque réflexion.
On peut même décider de faire un « Dessiner,
c’est gagné » grâce à awwapp.
Le nuage de mots :
Le nuage de mots est ludique et utilisable
par tous grâce à l’outil WordArt.
Traditionnellement utilisé en début de séance pour faire un remue-méninge pour introduire le sujet principal du cours, le nuage de mots peut également être utilisé en tant qu’activité individuelle à faire avant un cours pour exprimer sa vision d’un sujet. Un nuage de mots peut également être la visualisation d’une pensée qui peut être expliquée par chaque apprenant.
La
classe inversée :
Internet peut être un outil intéressant dans le contexte d’une classe inversée. Ce sont les apprenants qui, en-dehors des cours, font les recherches sur un sujet donné pour, par la suite, « donner un cours » au reste du groupe. C’est bien sûr, à l’enseignant de valider ce qui a été dit par l’apprenant. Par exemple, ils peuvent faire des recherches sur une région, la Francophonie, des monuments, des célébrités… Le résultat de ces recherches, une fois vérifiées, peut prendre plusieurs formes : article, vidéo, podcast audio… Toutes ces productions pourront être publiées et mises en valeur sur un blog pédagogique.
Participer
au web social :
Le web social est un excellent outil pour permettre aux apprenants de pratiquer la langue cible tout en se fondant dans la masse des natifs. Par exemple, après correction de l’enseignant, ils peuvent mettre un commentaire sous un article sur le site d’un journal francophone ou sur la page d’un réseau social, ils peuvent également parler de leur propre expérience pour participer à certains forums. Grâce au cours de langue, ils ont la possibilité d’être beaucoup plus que des apprenants mais bel et bien des citoyens du monde qui n’ont pas peur d’utiliser la langue cible sur des sites lus par les natifs. Quelle performance et quelle fierté!
Evaluer facilement:
Google Forms et Quizlet permettent d’évaluer les connaissances de vos apprenants. L’avantage de ces outils que l’enseignant doit absolument créer sur mesure est que ce dernier n’a pas besoin de passer des heures à corriger. De plus, les questionnaires peuvent avoir une forme très ludique. On peut y ajouter des images et des clips pour rendre l’expérience plus agréable pour l’apprenant.
Utiliser
un blog pédagogique :
De nombreux enseignants ont déjà sauté
le pas et ont créé leur propre blog pédagogique. Le but est de créer une
plateforme qui réponde le plus que possible aux besoins et aux demandes des
apprenants. Créer des onglets clairs, rédiger un plan de cours avec différents
modules, utiliser des termes simples lors de la rédaction de la théorie et des
activités et insérer des liens vers des sites pertinents sont quelques suggestions
pour réussir votre blog pédagogique.
Par ailleurs, un blog pédagogique peut
être une plateforme de formation et d’échanges entre l’enseignant et les
apprenants, entre deux classes situées dans des pays différents, entre
plusieurs professeurs de langue… Le ou les modérateurs doivent, bien sûr,
s’assurer de la pertinence des contenus proposés.
Un blog est un outil qui se construit petit à petit. Le contenu y est conservé, il peut y être mis à jour en quelques clics. Il permet à l’enseignant de gagner du temps. En revanche, il y aura toujours un effort de recherches de supports récents sur Internet pour éviter le côté obsolète que l’on trouve souvent dans les méthodes sous forme de livres, même si beaucoup d’entre elles essaient d’être atemporelles.
Un
geste pour l’environnement !
Internet et les cours en visioconférence ont révolutionné les cours de langue. Le français est une langue vivante et les cours en visioconférence nous donnent la possibilité d’utiliser de nombreux outils pour rendre les cours amusants, voire plus efficaces qu’en présentiel parfois (!). La variété des supports, le sur-mesure et l’action doivent être les maîtres-mots pour permettre à l’apprenant de se sentir actif dans son apprentissage et devenir un citoyen de ce monde qui est devenu un village.
La langue française ne s’écrit pas comme elle se parle et c’est ce qui peut parfois démotiver les apprenants au début de l’apprentissage. En outre, quand un apprenant de français a appris de la grammaire et du vocabulaire pendant de nombreuses heures et qu’il se rend compte qu’il ne peut pas communiquer avec un natif parce que sa prononciation est médiocre, c’est extrêmement frustrant. L’intégration par l’enseignant d’activités de prononciation dès les premières heures de cours de français est, par conséquent, fondamentale. De son côté, l’apprenant doit également s’entraîner entre les cours. Parler à haute voix, répéter voire s’enregistrer sont des exercices nécessaires pour améliorer sa prononciation et avoir plus confiance en soi lors de communications orales. La prononciation peut passer par l’apprentissage de l’alphabet phonétique international mais à moins d’être passionné par le sujet, tous les apprenants n’y seront pas forcément réceptifs. Alors voici quelques astuces pour réussir un cours de prononciation :
Créer un climat de confiance :
La prononciation est une sorte de gymnastique de la bouche. Comme l’apprenant est invité à produire des sons inhabituels, il est essentiel pour l’enseignant de créer un climat de confiance au début de chaque séance. L’humour et l’autodérision de la part de l’enseignant sont des stratégies qui ont fait leur preuve.
Faire le point sur les règles de prononciation basiques:
Inviter les apprenants à faire un
remue-méninge de ce qu’ils savent déjà sur la prononciation française est une
manière pertinente pour eux d’avoir conscience de certaines caractéristiques de
la langue.
Exemples :
Le « e » et le « s »
sont muets à la fin des mots.
Le « ent » est également un
ensemble de lettres à ne pas prononcer à la fin des verbes…
Faire la différence entre deux phonèmes:
Une bonne prononciation passe par une écoute attentive des différents phonèmes (= sons d’une langue) de la langue cible. Chaque langue a ses sons propres et les repérer afin de les imiter est une première étape pour l’apprenant.
Mouette / muette
Le son de la lettre « u » en
français est toujours un défi pour les anglophones, par exemple.
Le son de la lettre « r », un
son articulé par la luette, est également une difficulté pour les apprenants en
général.
Parfois des sons sont proches et travailler avec des paires de mots peut être intéressant pour mettre en valeur les différences entre certains sons. Ces mots qui se différencient uniquement par un seul phonème sont appelés des « paires minimales ».
Vite / rite
Pont / don
Certains apprenants ont des difficultés
à faire la différence entre l’imparfait et le passé composé. Créer ou trouver des
enregistrements avec des exemples de verbes conjugués est utile pour faire
travailler l’oreille des apprenants.
L’enseignant est un modèle, il peut s’enregistrer
pour que l’apprenant puisse refaire l’activité autant de fois qu’il le
souhaite, entre les cours. Il peut également demander aux apprenants de s’enregistrer
lors de la prononciation de certains sons ciblés pour la séance suivante.
Faire répéter et corriger la moindre
erreur avec des conseils concrets sont des clés pour réussir un cours de
prononciation.
Enseigner les voyelles:
Pour enseigner les voyelles du français, il faut enseigner la position de la langue dans la bouche. Pour cela, le trapèze des voyelles du français est un outil efficace parce qu’il permet aux apprenants de visualiser l’emplacement du bout de leur langue. Le trapèze représente la cavité buccale. Il y a des voyelles antérieures, centrales et postérieures. L’aperture de la bouche et le degrés d’arrondissement des lèvres sont également à prendre en compte.
Tous
les apprenants ne seront pas entièrement réceptifs parce que le trapèze est très
spécifique, mais cela en aidera quelques-uns.
Il faut noter que la langue française contient également des voyelles nasales qui sont toutes dans la phrase suivante : un bon vin blanc. Voilà un excellent moyen mémo-technique pour les retenir sur le long terme.
Trapèze vocalique du français
Enseigner les consonnes:
Les consonnes du français sont plus faciles à enseigner que les voyelles parce qu’il y a obstruction ou friction entre les organes buccaux. Ce tableau peut vous aider à comprendre où les consonnes se rencontrent ou s’approchent mais il est très technique et complexe. L’enseignant doit le maîtriser pour donner des explications mais le montrer aux apprenants qui ne sont pas là pour faire de la phonétique pure et dure peut être déroutant et ennuyeux.
L’importance des enregistrements :
Le professeur peut enregistrer sa voix
pour créer des exercices et pour servir de modèles aux apprenants entre les
cours.
Le dictaphone d’un smartphone est
suffisant pour faire des enregistrements de bonne qualité. Quand le fichier audio
est prêt, il est possible de l’envoyer par e-mail aux apprenants ou de l’intégrer
dans une plateforme d’apprentissage. Certaines plateformes offrent déjà la
possibilité de s’enregistrer.
Les apprenants doivent également s’enregistrer
pendant et entre les séances. L’enregistrement garde une trace précieuse de leur
progression et est un outil précieux pour une remédiation réussie.
L’avantage des enregistrements est qu’ils peuvent être écoutés en détail, ainsi, l’enseignant peut mieux calibrer son cours parce qu’il a une meilleure connaissance des forces et des faiblesses de ses apprenants.
L’enregistrement est également la base d’un
autre projet riche et amusant : la création de podcasts audio.
Faire faire des podcasts est un
excellent moyen de rendre l’apprenant vraiment actif dans son apprentissage et
ce, à tous les niveaux. C’est à l’enseignant d’adapter les consignes au niveau
des apprenants.
L’approche basique:
L’enseignant propose des sujets
(culturels, par exemple) et l’apprenant fait les recherches nécessaires, rédige
un texte et après correction écrite et orale, l’enregistre.
L’approche sophistiquée:
Des apprenants peuvent travailler
ensemble et copier des émissions audio. Ils peuvent par exemple faire des
interviews, des jeux, des documentaires, des micros-trottoirs. Les jeux de
rôles sont les bienvenues pour rendre l’activité ludique.
La création de podcasts permet de faire
travailler plusieurs compétences en même temps: la compréhension écrite (au
moment des recherches), la compréhension orale (si leurs sources sont des
documents audio), la production écrite (au moment de la rédaction du script) et
la production orale (au moment de l’enregistrement). Et en plus de tout cela,
les apprenants découvrent des aspects culturels et peuvent développer leur
esprit critique.
La cerise sur le gâteau c’est de
diffuser leurs podcasts sur une plateforme sur Internet. Ainsi, les apprenants
peuvent les partager avec leurs proches et être fiers de leur travail. Et il y
a de quoi être fier, ce n’est pas tous les jours que l’on se retrouve dans la
peau d’un journaliste qui parle la langue cible !
Les cours de prononciation sont toujours bénéfiques pour les apprenants mais il est fondamental de ne pas rendre ce cours ennuyeux et seulement basé sur la répétition. L’apprenant doit être actif dans son apprentissage et est invité à écouter attentivement puis à s’entraîner activement et éventuellement à produire pendant et en-dehors des séances.
Les Mamans de France sont mises à l’honneur le dernier dimanche du mois de mai.
Les enfants (petits et grands) offrent un cadeau à la personne qui leur a donné la vie. Ce dimanche est souvent une fête familiale qui a lieu autour d’un bon repas et qui dit bon repas en France veut dire que celui-ci peut durer plusieurs heures!
Les enfants qui vont à l’école maternelle et à l’école primaire fabriquent un cadeau avec leur professeur. Le fameux collier de nouilles à fait plusieurs milliers d’heureuses pendant des décennies. Le cadeau n’a pas besoin d’être élaboré tant qu’il a été fait avec amour.
Les adultes mettent des photos de leur Maman sur les réseaux sociaux ou leur écrivent un message touchant. Ils leur achètent de beaux bouquets de fleurs, des chocolats, des gateaux, de petits bijoux, des cartes … Certaines personnes regrettent que cette célébration ait un aspect si commercial.
Quelle est l’origine de la fête des mères en France?
Le concept de la fête des mères à été introduit en Europe après la Première Guerre Mondiale par les Américains via des associations venues en aide aux populations et les soldats.
En France, en 1918, les mères qui avaient perdu leur fils pendant le premier conflit mondial avait été mises à l’honneur dans la ville de Lyon. Puis, ce sont les mères de familles nombreuses qui ont été mises en avant en France.
Lors de la Seconde Guerre Mondiale, sous le régime de Vichy, le maréchal Pétain a mis en avant la maternité et lui a même donné un aspect mystique. Mais c’est depuis la loi du 24 mai 1950 qu’une journée officielle est réservée à toutes les mères de France. Il a été décidé que la fête des mères serait célébrée le dernier dimanche du mois de mai, mais s’il y a un conflit avec le jour de la Pentecôte, la fête des mères serait repoussée au premier dimanche de juin.
La tombe du soldat inconnu, au pied de l’Arc de Triomphe
En France, le 8 mai est un jour férié depuis 1981. C’est le jour de la commémoration de l’armistice du 8 mai 1945, fin de la Seconde Guerre Mondiale en Europe, victoire sur le Nazisme et célébration de la capitulation du IIIème Reich.
Chaque année, c’est un moment fort pour la République Française. La cérémonie du 8 mai est retransmise à la télévision pour honorer le devoir de mémoire. Mais en quoi consiste cette cérémonie?
Le Président de la République Française se rend devant l’Arc de Triomphe sur les Champs Elysées à Paris. Il est le principal acteur de la cérémonie. Le Premier Ministre, de hauts gradés de l’armée, des vétérans de la Seconde Guerre Mondiale ainsi que d’anciens Présidents de la République assistent également à ce grand jour républicain.
Le Président dépose une grande gerbe de fleurs et ravive la flamme de la tombe du soldat inconnu. Quand la flamme est ravivée, on peut entendre l’hymne national français, la Marseillaise puis le Chant des Partisans.
La tombe du soldat inconnu est au pied de l’Arc de Triomphe depuis 1920. Ce soldat est mort pour la France pendant le Première Guerre Mondiale. Il représente tous les soldats morts pendant tous les conflits dans lesquels la France a été impliquée.
Le Chant des Partisans est le chant de la résistance française. Son air est inspiré d’un chant populaire russe pendant la guerre civile. Ses paroles ont été écrites par Joseph Kessel en 1943.
Le 18 juin 1944 a eu lieu l’Appel du 18 juin par le Général de Gaulle sur les ondes de la BBC, depuis Londres. Son discours, publié dans de nombreux journaux le lendemain, est considéré comme le texte fondateur de la résistance française, sans laquelle l’histoire n’aurait pas pris la même direction.
Ecoutez et complétez les paroles de cette chanson:
Toulouse_ Claude Nougaro
Qu’il est loin mon pays, qu’il est loin
Parfois au fond de moi se _______________
L’eau verte du canal du Midi
Et la brique rouge des Minimes
Ô mon païs, ô Toulouse…
Je reprends l’avenue vers l’école
Mon ______________ est bourré de coups de poing
Ici, si tu cognes tu gagnes
Ici, même les mémés aiment la castagne
Ô mon païs, ô Toulouse…
Un torrent de cailloux roule dans ton accent
Ta violence _______________ jusque dans tes violettes
On se traite de con à peine qu’on se traite
Il y a de l’orage dans l’air et pourtant
L’église Saint Sernin illumine le soir
D’une fleur de corail que le soleil arrose
C’est peut être pour ça malgré ton rouge et noir
C’est peut être pour ça qu’on te dit ville rose
Je revois ton pavé ô ma cité gasconne
Ton trottoir _______________ sur les tuyaux du gaz
Est ce l’Espagne en toi qui pousse un peu sa corne
Ou serait ce dans tes tripes une bulle de jazz ?
Voici le Capitole, j’y arrête mes pas
Les ténors _______________ tremblaient sous leurs ventouses
J’entends encore l’écho de la voix de papa
C’était en ce temps là mon seul chanteur de blues
Aujourd’hui tes buildings grimpent haut
À Blagnac tes avions sont plus beaux
Si l’un me ramène sur cette ville
Pourrai je encore y revoir ma pincée de tuiles
Ô mon païs, ô Toulouse, ô Toulouse…
Correction:
Qu’il est loin mon pays, qu’il est loin
Parfois au fond de moi se ranime
L’eau verte du canal du Midi
Et la brique rouge des Minimes
Ô mon paîs, ô Toulouse, ô Toulouse
Je reprends l’avenue vers l’école
Mon cartable est bourré de coups de poings
Ici, si tu cognes, tu gagnes
Ici, même les mémés aiment la castagne
Ô mon paîs, ô Toulouse
Un torrent de cailloux roule dans ton accent
Ta violence bouillonne jusque dans tes violettes
On se traite de con à peine qu’on se traite
Il y a de l’orage dans l’air et pourtant
L’église Saint-Sernin illumine le soir
Une fleur de corail que le soleil arrose
C’est peut-être pour ça, malgré ton rouge et noir
C’est peut-être pour ça qu’on te dit Ville Rose
Je revois ton pavé, ô ma cité gasconne
Ton trottoir éventré sur les tuyaux du gaz
Est-ce l’Espagne en toi qui pousse un peu sa corne
Ou serait-ce dans tes tripes une bulle de jazz?
Voici le Capitole, j’y arrête mes pas
Les ténors enrhumés tremblaient sous leurs ventouses
J’entends encore l’écho de la voix de papa
C’était en ce temps là mon seul chanteur de blues
Aujourd’hui, tes buildings grimpent haut
A Blagnac, tes avions sont plus beaux
Si l’un me ramène sur cette ville
Pourrais-je encore y revoir ma pincée de tuiles
Ô mon paîs, ô Toulouse, ô Toulouse
La castagne = la bagarre
gasconne = de Gascogne
Blagnac aéroport situé dans le sud-ouest de la France
Documentaire pour en savoir plus sur la région: Ça bouge Midi-Pyrénée :
Devinez dans quelles villes le chanteur se trouve ?
Lisez les paroles de la chanson :
J’aime mes parents et mes enfants, c’est bien pensant
J’aime pas la guerre ni la misère, c’est énervant.
Tu trouves ça peut-être politiquement correct…
Mais moi j’t’emmerde !
Je ne suis pas raciste, je suis droit de l’hommiste, j’porte pas d’fourrure.
Je ne regrette pas la guillotine, je ne suis pas misogyne, j’trie mes ordures
Je suis, je le répète : politiquement correct
Mais moi j’t’emmerde !
Je n’ai rien contre les mosquées, je ne me sens pas menacé par les minarets
Je ne crois pas que les homos ne sont pas normaux ou forcément coquets,
Je suis une tapette, politiquement correcte
Et moi j’t’emmerde !
Victime de la pensée unique, je suis, je l’avoue laïc pendant qu’j’y pense
Je précise que je ne crois pas qu’il y aie trop d’juifs dans les médias ou la finance
Je risque de te paraître, politiquement correct
Mais moi j’t’emmerde !
Ça va te sembler démagogue mais je déconseille la drogue même aux mineurs
Je milite pas tiens toi bien pour l’extinction des dauphins j’veux pas qu’ils meurent
Tu trouves ça naïf et bête politiquement correct
Et moi j’t’emmerde
Je ne parle pas à la à la concierge ni à la femme de ménage comme à des chiennes
Il faut respecter tous les gens je l’enseigne à mes enfants pour qu’ils deviennent
Un jour comme je le souhaite politiquement correct
Et on t’emmerde
Quelle est la signification des expressions suivantes :
Bien-pendant (souvent péjoratif) :
Le politiquement-correct :
Droit-de-l’hommiste :
Une tapette (péjoratif et familier) :
La pensée unique
Un démagogue :
Parler à quelqu’un comme à un chien :
Correction:
Bien-pensant (souvent péjoratif) : personne dont les opinions, les croyances sont conformes à la majorité.
Le politiquement-correct : forme de langage qui cherche à ne déplaire à personne.
Droit-de-l’hommiste : relatif aux droits de l’homme et à leur défense.
Un homo : abréviation d’homosexuel.
Une tapette (familier) : un homosexuel.
La pensée unique : pensée globalisante où les citoyens se sentent paralysés et ont l’impression de ne pouvoir exprimer leur propre opinion.
Un démagogue : personne qui flatte le peuple afin d’augmenter sa popularité.
Parler à quelqu’un comme à un chien (expression) : s’adresser de façon très impolie à quelqu’un.
Et vous ? Etes-vous politiquement correct ? Remplacez ces mots par leur équivalent « politiquement correct ».
Connaissez-vous des pays frontaliers de
la France où l’on parle français ?
Mise en route :
2) Regardez cette vidéo sans le son pendant la première minute : Notez le nom des villes que vous reconnaissez.
Compréhension orale :
3) Regardez cette vidéo avec le son pendant la première minute : Notez toutes les villes que vous
entendez. Comparez vos réponses avec la question 2).
[qsm quiz=41]
Compréhension détaillée :
6) Associez les images de spécialités culinaires régionales suivantes aux lieux mentionnés dans la chanson :
[qsm quiz=42]
7) Lisez ces paragraphes et répondez aux questions :
a) Une journée à Paris et Notre Dame a fait une seine (ah ouais?) Elle m’a dit que j’étais trop lent et que nos petits accents la gênent Elle est pressante et oppressante, elle est stressante et cruelle Elle est blessante, elle est glaçante mais putain ce qu’elle est belle
Qu’est-ce que la Seine à Paris ?
Que signifie l’expression « faire
une scène » ?
« j’étais trop lent », qu’est-ce
que cela montre à propos de Paris ?
« nos petits accents la gênent »,
qu’est-ce que cela montre à propos de Paris ?
b) Je suis allé sur une île, le volcan m’a
ouvert ses bras
Et l’océan me chuchotait “la
Réunion lé la”
Y a
pas de religion ou de couleur sur la photo
Une engueulade c’est aussi rare que de voir un dodo
A quoi fait référence
le mot « couleur » dans cette phrase ?
Donnez un synonyme d’ « engueulade ».
Qu’est-ce qu’un dodo ?
Faites des recherches sur Internet si nécessaire.
Reformulez avec vos
propres mots les deux phrases en rouge.
c) J’suis allé à Strasbourg, j’suis revenu avec du kouglof sous le coude C’est fou j’ai encore dans la bouche le goût de la choucroute Les charmes des limites de l’hexagone Et j’écris cette phrase avec la plume d’une cigogne
A quoi fait référence l’hexagone ?
(Indice : cherchez Strasbourg sur une carte de France)
Langue :
Voici une partie du refrain :
Bienvenue chez moi Que tu
viennes d’une grande ville, ou d’un
petit village Faut
qu’tu voies ça,
Vous avez visité une ville qui vous a beaucoup plu.
Ecrivez un paragraphe décrivant ce lieu avec ses clichés et ses
caractéristiques. Expliquer pourquoi, il faut que les gens le visitent en
utilisant plusieurs formes de subjonctif présent.
Production
orale :
Faites une vidéo assemblant vos photos de ce lieu et le paragraphe de votre production écrite.
Strasbourg
Correction:
Compréhension globale:
2) Notez toutes les villes que vous entendez:
Bordeaux
Lille
Lyon
Marseille
La ville de Saint Etienne est mentionnée
Attention: Normandie= région
Compréhension détaillée:
7) Lisez ces paragraphes et répondez aux questions :
a) Une
journée à Paris et Notre Dame a fait
une seine (ah ouais?)
Elle m’a dit que j’étais trop lent et que nos petits accents la gênent
Elle est pressante et oppressante, elle est stressante et cruelle
Elle est blessante, elle est glaçante mais putain ce qu’elle est belle
Qu’est-ce que la Seine à Paris ?
Le fleuve qui traverse Paris.
Que signifie l’expression « faire une scène » ?
Faire une scène signifie montrer son insatisfaction de manière
violente.
« j’étais trop lent », qu’est-ce que cela montre à
propos de Paris ?
Le rythme des gens à Paris est rapide.
« nos petits accents la gênent », qu’est-ce que cela
montre à propos de Paris ?
Les accents de la province gênent les Parisiens qui sont réputés
pour être arrogants et qui ont l’impression de ne pas avoir d’accent.
b) Je suis
allé sur une île, le volcan m’a ouvert ses bras
Et l’océan me chuchotait “la Réunion lé la”
Y a pas de religion ou de couleur sur la photo
Une engueulade c’est aussi rare que de voir un dodo
A quoi fait référence le mot « couleur » dans cette
phrase ?
La couleur de la peau des gens.
Ni la religion ni la couleur des gens n’ont d’importance.
Donnez un synonyme d’ « engueulade ».
Une engueulade = une dispute
Qu’est-ce qu’un dodo ? Faites des recherches sur Internet
si nécessaire.
Un dodo est une espèce d’oiseau qui a disparu.
Reformulez avec vos propres mots les deux phrases en gras.
Les gens de toutes les religions et de toutes les races vivent
ensemble, sans conflit.
c) J’suis
allé à Strasbourg, j’suis revenu avec du kouglof sous le coude
C’est fou j’ai encore dans la bouche le goût de la choucroute
Les charmes des limites de l’hexagone
Et j’écris cette phrase avec la plume d’une cigogne
A quoi fait référence l’hexagone ? (Indice : cherchez
Strasbourg sur une carte de France)
L’Héxagone est un nom donné à la France en référence à sa forme
géométrique.
Langue :
Voici une partie du refrain :
Bienvenue
chez moi Que tu viennes d’une grande ville, ou d’un petit village Faut qu’tu voies ça,
La population française est confinée chez elle depuis le 16
mars 2020. Les Français ont d’abord été appelés
aux urnes le 15 mars puis le jour d’après, on leur a demandé de rester chez
eux pendant 2 semaines, dans un premier temps.
Ils peuvent sortir uniquement sous des conditions qui doivent être justifiées par une attestation officielle :
Aller faire des courses alimentaires
Aller au travail quand on ne peut pas exercer
son activité professionnelle à partir de chez soi
Faire du sport à moins d’un km de son domicile
Promener son chien à moins d’un km de son
domicile
Aller se
soigner
Seuls des déplacements impératifs
justifiés sont autorisés : aider une personne dépendante de la famille, par
exemple.
Il est interdit de se promener à deux ou en couple. Il est
également interdit de sortir avec tous les membres de sa famille. Un seul
adulte est autorisé à accompagner ses enfants.
L’attestation officielle devait obligatoirement être en
format papier jusqu’au 6 avril.
Les sanctions ont été renforcées parce que les Français n’ont pas forcément respecté les règles au début du confinement. Les amendes distribuées au départ étaient de 38 euros. Mais comme il y a eu beaucoup d’abus, une infraction à ces règles de sortie coûte actuellement 135 euros par personne. S’il y a récidive, la sanction peut aller jusqu’à 6 mois de prison.
Ces conditions concernent la France Métropolitaine et la France d’Outre-Mer.
Les journées ne sont pas toujours faciles pour les Français,
qui doivent s’adapter au télétravail en ayant leurs enfants à la maison. Ces
derniers doivent également s’habituer aux cours en ligne, dispensés par leurs
professeurs de l’Education Nationale. Ce type de cours requiert un appareil du
type ordinateur, tablette ou smartphone que les Français ne peuvent pas
toujours payer à leurs enfants. Cette mesure peut être jugée anticonstitutionnelles
parce que l’égalité est une valeur fondamentale de la République et de l’école
publique. La France est théoriquement le pays de l’égalité des chances.
La date de confinement a ensuite été repoussée au 15 avril
2020, mais il y a de grandes chances que celle-ci soit encore repoussée.
Pendant leur confinement, la plupart des Français font
preuve d’un bon esprit.
Certains font des concerts pour leur voisinage, d’autres
deviennent organisateurs de quiz pour « questions pour un balcon ».
Comme les Français passent plus de temps sur les réseaux
sociaux, certains ont décidé de les animer de manière positive en lançant des
défis photos, en chantant, en donnant des conseils sur quel programme regarder
à la télévision ou sur certains sites internet. Certains Français se sont
reconvertis en animateurs pour aider leur entourage à tenir bon pendant cette
période difficile.
Les célébrités font des concerts en direct de chez elles, d’autres
donnent des cours de guitare, certains rendent hommage au personnel hospitalier
et aux professionnels qui continuent de faire tourner la société en cette
période si difficile et si inimaginable il y a encore quelques mois.
Tous les soirs, à 20 heures, la population française
applaudit les professionnels de la santé, qui risquent leur vie, souvent dans
de mauvaises conditions de travail, pour sauver la population. C’est vrai que
ce sont de véritables héros qui méritent une réelle reconnaissance de leur
sacrifice.
Tous les professionnels de la santé de la planète se battent pour vous sauver du coronavirus. Tout le monde peut être touché et peut contaminer son entourage. La dernière directive du gouvernement français est de porter un masque (même fait maison) pendant chaque sortie.
Bravo à nos héros du quotidien et merci Internet pour nous permettre de nous connecter même si nous sommes loin les uns des autres.
Prenez tous soin de vous et soyez prudents!
Explication des mots en gras:
être appelé aux urnes = être sollicité pour aller voter
une attestation= une lettre d’excuse
aller se soigner = aller chez le docteur ou à l’hôpital
une amende = une sanction financière (a fine)
Une récidive = la répétition de quelque chose d’illégal
son entourage = ses proches (les personnes qui font partie de votre vie quotidienne)
Learning a language
is like going to the gym. If you stop from one day to another, it may be hard
to continue and you may have wasted your time and money.
Here are
the reasons why you need continue learning French during the lockdown, even if
it is a tough period.
ONE: Consistency is key
Learning a foreign language is something that you build thanks to consistency. You learn new things with your teacher, then you take the time to memorize them and practice them at your own rhythm until the next class. That’s how you improve your linguistic skills.
TWO: The guidance of a teacher is essential to be efficient
Some people
may think that they can learn alone thanks to the rich content of the internet.
It is true that there are very good websites to learn vocabulary, practice
grammar and learn about the culture of French-speaking countries. But the internet
is so rich that you would not know where to begin and if so, you would not know
how to continue and if so, would you find the motivation to continue alone for
a long time? Your teacher can guide you towards the right resources according
to a thought progression. Moreover, the regularity of the appointments with
your teacher balances your way of learning. You learn new things during the class,
you study, and you do your homework before a certain date, which makes you more
efficient and motivated.
THREE: You have more time during the lockdown, take advantage of it
Even if you
still work remotely, you save precious time not commuting to your office. Seize
this opportunity to review, take more online classes to reinforce your level or
read about cultural facts which fascinate you. Enjoy this time to live your
passion for the French language by watching movies, listening to French songs, reading
the news, contacting French friends or practicing your grammar thanks to exercises
which are corrected online.
FOUR: Take care of yourself!
Learning a
foreign language is a personal process. You began to learn French because you
were interested in being able to speak French due to various reasons: heritage,
the dream of visiting Paris, of finding love, of having an international career…
If you stop learning, even if it’s just for a short while, you will inevitably regress
and forget many things. Continue doing activities for yourself. Learning French
is an enchanting break so why would you stop taking care of yourself while it
has positive effects on you?
FIVE: Speaking French regularly is essential in the process of learning
The best way
of learning French is to speak the language. If you stop having opportunities
to speak in French due to social-distancing, you will lose a lot of your
fluency. Continue seizing all the opportunities to speak French: have conversations
with your teacher, attend a virtual “apéro”…
SIX: The online appointments with your teacher are a good way of escaping reality
You can
have interesting conversations with a person who does not belong to your direct
world respecting social-distancing, your health and the health of the others.
The lockdown is maybe the best moment of your life to concentrate on your learning of the French language. It is totally safe when you do it online. Do not stop or pause this intellectual activity which pleases you because of the lockdown, you will certainly regret it in the future. According to Oscar Wilde, “To regret one’s own experiences is to arrest one’s own development. To deny one’s own experiences is to put a lie into the lips of one’s own life. It is no less than a denial of the soul.”
Les interactions régulières sont
essentielles pour progresser en langue étrangère, mais enrichir vos
connaissances linguistiques et culturelles de votre domicile grâce à certaines
ressources peuvent renforcer et compléter vos aptitudes à communiquer avec des
locuteurs natifs.
Bien connaître la culture et
l’actualité d’un pays facilite les échanges et renforce les relations entre les
êtres humains.
Il existe des tâches
linguistiques que vous pouvez faire seul pour vous entraîner et être meilleur pour
les interactions de la vie réelle : tester votre compréhension orale,
enrichir votre vocabulaire, revoir certains points de grammaire, mémoriser les
nombreuses exceptions de la langue française…
Voici quelques ressources
pour vous aider à faire cela :
Regardez la télévision en
français !
Si vous avez Netflix USA, vous pouvez changer la langue de l’audio. Le français est souvent une langue proposée. Il n’est pas nécessaire de regarder une série ou un film francophone pour faire cela. Si vous tapez le code 58807 dans le moteur de recherche représenté par une loupe, vous trouverez toutes les séries et films dans cette langue. Vous pourrez par la suite, choisir la langue des sous-titres. Attention, le script en français dit par les acteurs ne correspond pas toujours aux sous-titres en français.
Amazon Prime propose également une sélection de films en français avec des sous-titres en anglais. Pour les trouver, il vous suffit d’écrire French films on Amazon Prime dans le moteur de recherche.
Vous pouvez regarder la chaîne d’actualités France 24 en continue sur YouTube. La version en anglais est également disponible en temps réel si vous voulez avoir un autre point de vue sur ce qui se passe sur la planète et si vous voulez en savoir davantage sur ce qui se passe en France et en Europe.
Surfez utile sur le web !
Le français est la 4è langue la plus utilisée sur Internet, par conséquent, vous n’aurez pas de difficultés à trouver des documents authentiques pour les locuteurs natifs. Il existe, bien entendu, des milliers de sites Internet et de blogs sympas. Voici une petite sélection de sites utiles pour les apprenants du français :
Découvrez le site de RFI Savoirs, c’est une mine d’or pour les francophones et les apprenants. Cliquez sur l’onglet Apprendre et Enseigner le français. Vous pouvez écouterLe Journal en français facileet lire sa transcription. Vous pouvez enrichir votre vocabulaire grâce à Ecouter les mots de l’actualité. Vous pouvez également écouter des extraits audios et répondre à des questions de compréhension orale.
Le site de TV5MONDE est également une ressource intéressante, en particulier la partie Apprendre le français, qui est une véritable plateforme d’auto-formation. Il existe également une application du même nom.
Le site califrenchlife.com est aussi un blog sympa pour vous faire découvrir la culture française, pour écouter des podcasts spécialement crées pour les apprenants de la langue françaises et revoir la grammaire.
Ecouter la radio!
La radio a l’avantage de vous aider à vous sentir comme un francophone natif parce que vous bénéficiez du même programme que tous les francophones au même moment (même s’il y a un décalage horaire).
Voici quelques radios intéressantes disponibles via leur site Internet ou leur application:
France Info: Vous accédez aux actualités en temps réel via la radio et la télévision. Vous pouvez également regarder les informations nationales de France télévision. Vous trouverez cela sous l’onglet “JT” (Journal télévisé). Vous pouvez également regarder des vidéos qui contiennent la transcription de la voix off. France Info est une application et un site très riches.
Un peu de musique?
Si vous voulez vous familiariser avec les chansons françaises uniquement, le site de M Radio et son application sont excellents. M Radio ne diffuse que des chansons françaises et propose des webradios thématiques comme: MRadio années 80 / 90 / 2000, M Radio chansons d’amour, M Radio Francophonie, M Radio Détente…
Chante France est un site et une application qui sont également spécialisés dans la chanson française. Vous pouvez également écouter différentes webradios comme: Chante France Nouveautés, Chante France 80’s, Chante France 70’s, Chante France 60’s, Chante France Emotion.
Ces ressources sont des outils très riches pour votre apprentissage mais ils ne remplaceront jamais les corrections, les conseils avisés et le guidage d’un professeur qui vous suit individuellement. Ils ne remplaceront pas non plus les interactions entre les êtres humains qui sont une composante fondamentale de votre but ultime en tant qu’apprenant en langue étrangère : vivre des moments magiques.