Suggestion sur Netflix: Wild France with Ray Mears

La Pointe du Raz, en Bretagne.
La Pointe du Raz, en Bretagne. (Une des destinations variées de Ray Mears)

Voici une série de documentaires qui peut intéresser les amoureux de la France. Non, vous n’allez pas y voir Paris et la Seine, vous n’allez pas non plus y voir les jolies villes provinciales. En revanche, vous allez découvrir la France comme vous ne l’avez certainement jamais vue.

Le Britannique Ray Mears a choisi de s’intéresser aux paysages sauvages de ce pays, loin des terrasses des cafés et des monuments les plus connus. Il vous présente en pleine nature, dans des régions qui ne font pas souvent partie des programmes de vacances, la faune et la flore incroyables que l’on peut y rencontrer.

Vous découvrirez que des loups et des phoques vivent dans des contrées perdues, vous verrez que des animaux bien spécifiques et que vous ne connaissez peut-être pas y vivent. Vous allez voir de magnifiques images de plantes et de fleurs colorées que l’on peut trouver uniquement dans ces zones peu visitées par l’Homme.

Ce programme contient 6 épisodes de moins de 30 minutes et est uniquement en anglais. Même les Français y parlent la langue de Shakespeare, parfois maladroitement, mais c’est ce qui fait le charme de cette série de documentaires uniques à ne pas manquer, si vous voulez découvrir la France autrement.

Pourquoi est-ce nécessaire d’enseigner une langue étrangère en langue cible ?

male-213729_960_720

Il existe différentes tendances quant à l’enseignement des langues étrangères. Utiliser la langue maternelle dans l’enseignement d’une langue étrangère peut sembler confortable pour tout le monde.

1)        Pour le professeur parce qu’il est sûr que tout le monde comprend ce qu’il enseigne.

2)        Pour les étudiants qui ne se sentent pas entièrement perdus.

Utiliser ponctuellement la langue maternelle pendant les premières heures de cours peut être utile pour poser certaines bases : expliquer la prononciation, les termes des consignes des activités, la terminologie grammaticale et pour rassurer les étudiants les plus anxieux. Mais il est essentiel de les habituer rapidement à être baigné principalement et même uniquement dans la langue cible. En effet, l’immersion pendant le cours de langue a de nombreux avantages.

–              Le premier avantage est que l’étudiant est en situation de communication authentique. Il n’est pas nécessaire de voyager dans le pays où la langue cible est parlée pour vivre les plaisirs et les dangers de la communication en langue cible.

–              L’unique emploi de la langue étrangère permet de développer des stratégies de communication utiles pour se débrouiller dans la vraie vie.

–              L’étudiant prend son cours de langue plus au sérieux parce que ce dernier est stimulant. La langue étrangère peut même représenter un nouveau défi et les étudiants les plus ambitieux feront de leur mieux pour faire des progrès rapidement.

–              Un autre avantage de l’immersion pendant le cours de langue est de donner aux étudiants la chance de faire de réels progrès rapidement. Le cerveau de l’étudiant DOIT penser en langue cible pour comprendre ce qu’il se passe et pour réagir et inter réagir de manière pertinente.

–              C’est le seul moyen de devenir indépendant. En effet, la langue maternelle est une bouée dont il faut rapidement se débarrasser pour pouvoir « nager » seul, tout simplement parce que se débrouiller seul est le but de chaque apprentissage d’une langue étrangère.

Certains manuels d’anglais en France utilisent le français pour les consignes et pour certains exercices. C’est également le cas de certains manuels de langues étrangères aux Etats-Unis. Dans ces derniers, la langue maternelle est omniprésente, ce qui est plutôt négatif parce que cela donne l’illusion aux étudiants que la langue étrangère est presque secondaire par rapport à leur langue maternelle: l’anglais, lingua franca dans le monde. Alors que le but de l’apprentissage est de s’ouvrir à une autre langue, à une autre culture et on ne peut pas le faire de manière efficace si on garde constamment un pied dans sa propre langue.

Utiliser la langue maternelle dans l’apprentissage d’une langue étrangère peut être un véritable parasite :

–              Ça crée des interférences donc l’étudiant fait plus d’erreurs qu’il n’en aurait fait sans cette référence à sa propre langue.

–              La langue maternelle empêche la progression linguistique, culturelle, cognitive et psychologique de l’apprenant.

–              Elle empêche l’étudiant d’avoir l’illusion de devenir autre et de se sentir comme un locuteur natif.

–              Elle fait faire une gymnastique intellectuelle de vas et viens entre les codes linguistiques qui est inutile, perturbante et entièrement artificielle.

Cependant, très ponctuellement, il est judicieux de rester en contact avec la langue maternelle, en effet, cela permet de faire des comparaisons interlinguistiques et interculturelles et de faire le point pour mieux se rendre compte des différences. Ces conclusions tirées pendant l’apprentissage sont nécessaires pour avancer linguistiquement et devenir plus ouvert d’esprit.

Mais quand on n’est pas en train de faire des comparaisons pour se rendre compte d’éléments pertinents, la langue maternelle fait tout simplement perdre du temps à tout le monde et laisse une porte ouverte à l’étudiant pour utiliser sa propre langue et cette situation peut facilement échapper au contrôle de l’enseignant . Cela ne rend absolument pas service à l’apprenant qui doit se préparer à gérer des situations de communication authentiques pour être opérationnel dans la vraie vie.

Par conséquent, pour mieux former les apprenants à des situations réelles, il est fondamental d’enseigner une langue étrangère en langue cible.

Quelques expressions idiomatiques courantes

Une expression idiomatique est une expression imagée souvent utilisée par les locuteurs natifs (les “native speakers”).

Voici une première sélection d’expressions idiomatiques à connaître pour avoir l’air d’un(e) vrai(e) Français(e).

  • L’expression « En avoir raz le bol » est utilisée quand une personne ne supporte plus une situation: « J’en ai raz le bol de manger la même chose tous les jours ! »

Pour rappel, voici ce qu’est un bol :

bowl-469295_960_720

 

Imaginez ce bol rempli de café jusqu’au bord. Si vous y ajoutez une goutte, il y aura inondation de votre table au moment du petit-déjeuner ! Quelle horreur! Donc il est temps que la situation change.

Alternatives de cette expression : « en avoir marre » ou « la coupe est pleine ».

 

  • « Faire chou blanc » est  utilisé quand une personne fait beaucoup d’efforts mais n’obtient pas de résultat.

Nous avons passé deux heures dans la voiture à essayer de trouver ce lac, mais finalement, nous avons fait chou blanc = Nous n’avons pas vu de lac alors que c’était l’objectif de la promenade en voiture.

0+0 = La tête de Toto (blague populaire parmi les enfants).
0+0 = La tête de Toto (blague populaire parmi les enfants).

 

  • « C’est le pompon ! » est une expression que l’on utilise quand un élément négatif s’ajoute à un tas d’autres éléments négatifs.

Exemple : Non seulement, il a imposé le restaurant, mais en plus, il m’a demandé de payer l’addition. C’était le pompon !

Alternative : « C’est le bouquet ! ».

 

  • « Se prendre un râteau » est dit quand on se fait rejeter par quelqu’un dans un contexte de séduction, quand la tentative de séduction est ratée.

Alternatives : « se prendre une veste » / « se prendre un vent ».

Exemple : Après un café, elle m’a dit que je n’étais pas son genre, je me suis pris un râteau. 

Voici ce qu’est un râteau : C’est un outil de jardinage dont la forme peut être douloureuse si vous le recevez en pleine tête. C’est ce que l’expression « se prendre un râteau » veut dire, non seulement on se fait rejeter mais en plus, ça fait mal ! Aïe! (L’orgueil est blessé).

garden-1300347_960_720

 

  • « Choisir entre la peste et le choléra » est une expression que l’on utilise quand seulement deux mauvais choix s’offrent à nous.

Les deux candidats de ces élections sont très mauvais, je dois choisir entre la peste et le choléra !

 

Explication des mots en bleu :

 

 Supporter = résister

Une goutte =telechargement-2

 Une inondation =quand des terres sont envahies par l’eau, la boue… (a flood)

Un tas = une pile (de choses)

L’orgueil = la fierté (pride)

 

Le futur antérieur cours

La plage du Pouldu en Bretagne.
La plage du Pouldu en Bretagne.

Le futur antérieur se forme avec “avoir” ou “être” au futur + le participe passé.

  • On peut l’utiliser seul dans une phrase:

D’ici 5 ans, nous aurons terminé la construction de notre maison. (we will have finished)

Dans un an, j’aurai fini mes études. (I will have finished my studies)

On utilise le futur antérieur pour exprimer une action terminée dans le futur. Attention, cette action n’est pas encore finie au moment où l’on parle. Ce temps est souvent accompagné d’une estimation temporelle : “d’ici 5 ans”, “dans un an”…

 

  • On peut aussi utiliser le futur antérieur avec un futur simple quand on fait référence à deux moments distincts dans le futur.

Quand j’aurai reçu mon diplôme, je pourrai chercher du travail.

1 = futur antérieur

2 = futur simple

L’action au futur antérieur se passe avant l’action au futur simple. 

Le futur antérieur se place dans la proposition qui commence par “quand”.

Ex: Quand j’aurai fini mon bain de soleil au Pouldu, j’irai me promener en ville.

 

Pour conjuguer le futur antérieur, on utilise “avoir” et “être” avec les mêmes verbes qu’au passé composé, c’est à dire les 15 verbes de la maison d’être et les verbes pronominaux.

 

Attention: On accorde le participe passé avec le sujet quand on utilise l’auxiliaire “être”.

 

On utilise le futur antérieur après des conjonctions précises:

quand

aussitôt que

une fois que

dès que

après que

lorsque

 

Aussitôt que tu auras lu ce livre, pourras-tu me le prêter?

 

Le passé composé cours

La piétonisation de Los Angeles

Cet article a été écrit par Elizabeth Schetina, suite à des discussions sur la piétonisation de certaines berges à Paris. Mais quelle est la situation à Los Angeles, une des villes les plus étendues aux Etats-Unis?

Ciclavia à Downtown LA.
Ciclavia à Downtown LA.

Los Angeles est une ville de voitures, peut-être, La ville de voitures. Il était une fois Los Angeles avec des trains et des trams. En fait, ses citadins pouvaient utiliser ses transports publics et n’avaient pas besoin de voiture. Ils pouvaient même voyager dans les petites banlieues. Mais cette ville a développé une histoire d’amour avec les automobiles et a laissé tomber les transports publics. Il y a beaucoup de grandes routes mais il semble qu’il n’y a pas de place pour les piétons. Est-ce que Los Angeles peut redevenir une ville de piétons? Et comment pouvons-nous arriver à la piétonisation de cette ville?

Tout d’abord, nous allons faire le point sur ce qui a déjà été fait en faveur des piétons. Los Angeles a déjà commencé à créer une ville plus sympa pour eux. Ils peuvent marcher dans les rues à la « Fête des Piétons », Ciclavia. Chaque mois il y a des rues sans voitures et ces fêtes sont très appréciées. Aussi, le gouvernement de la ville a commencé à construire et à développer le réseau de métro. Maintenant, c’est possible d’aller à la plage en tramway. En outre, il y a des nouvelles initiatives pour améliorer la sécurité des piétons, avec de meilleurs passages piétons et la reduction de la limitation de vitesse pour les voitures dans les rues très fréquentées. Aussi, quelques rues comme Broadway ont été divisées en deux voies et l’une d’elle est exclusivement réservée aux piétons.

Ces initiatives ont déjà donné quelques avantages aux piétons. D’abord, avec l’extension du réseau de métro, on a crée des quartiers autour des stations. Par exemple, avec le tramway qui va à la plage de Santa Monica, c’est possible de marcher jusque à la jetée dans une rue piétonne, de faire les courses ou de lecher les vitrines, de manger au restaurant ou même de trouver un appartement. On va voir de plus en plus de bâtiments avec des logements, des restaurants et des magasins près des stations de métro. Donc, beaucoup de monde veut habiter dans le centre-ville ou on n’a pas besoin de voiture. Downtown Los Angeles est un quartier plus accessible et agréable pour les piétons avec des tables de cafés sur les trottoirs, des petits parcs et également des espaces pour les chiens. De plus, ces initiatives luttent contre la pollution.

Mais, ces changements ont causé des problèmes et des grands inconvénients. Quels types de problèmes existent dans la ville avec ces efforts de piétonisation de Los Angeles?

Certainement, le pire est la circulation. Les citadins de Los Angeles souffrent de gros embouteillages chaque jour, toute la journée. Déjà, les bouchons sont impossibles et presque insupportables. Avec les zones piétonnes, et les rues fermées ou délimitées, la circulation va augmenter. Malheureusement, toutes les idées de piétoniser Los Angeles vont augmenter la circulation. La diminution de la vitesse, les rues à sens unique et les rues où on ne peut pas faire demi-tour sont bonnes pour les piétons mais elles créent des embouteillages. Quelles solutions? Peut-être qu’on a besoin d’un secteur pour la circulation et d’un autre pour les piétons. Mais, comment diviser les rues? Vraiment, la seule solution est de réduire la place de la voiture par l’augmentation des transports publics. Comme dans la ville de Londres, on peut limiter le nombre de voitures qui peuvent entrer dans le centre-ville.

Finalement, la piétonisation de Los Angeles va être très difficile. On a vu qu’il existait déjà des initiatives pour améliorer les rues pour les piétons. Mais, ces initiatives entraînent des embouteillages. D’un côté, des voitures et des bouchons, d’un autre côté des piétons et le désir de créer une ville plus agréable pour eux. Les décisions vont être complexes et difficiles à prendre. A moins que les citadins decident de laisser tomber leur amour pour la voiture, la piétonisation risque d’échouer.

Rédaction: Elizabeth Schetina

Les embouteillages à Los Angeles. Nous pouvons voir le "smog", dû à la pollution.
Les embouteillages à Los Angeles. Nous pouvons voir le “smog”, dû à la pollution.

Compréhension orale: les femmes “sacrifiées” au travail

épuisement

 

Source: http://www.francetvinfo.fr/replay-radio/c-etait-comment/c-etait-comment-au-travail-les-femmes-sacrifiees_1823811.html

Anticipation:

Lisez le titre de cette activité de compréhension. A votre avis, quels thèmes vont-ils être traités pendant cet extrait audio?

 

Compréhension globale:

A la suite de quel événement cette émission a-t-elle été faite?

Vrai / Faux:

[mlw_quizmaster quiz=25]

 

Compréhension détaillée:

Qu’est-ce qu’une amazone?

Que veut dire “être remonté comme une pendule”?

Quel est l’état d’esprit des femmes qui étaient présentes lors des résultats de ce rapport sur les femmes au travail?

D’après ces femmes, de quoi est fait le plafond de verre?

Quel est le sentiment de 40% des femmes qui travaillent?

Quelle est “la place historique” des femmes?

Quelle serait la conséquence principale sur l’économie si le salaire des femmes était égal à celui des hommes?

Quelle est la réaction de la Ministre du travail?

 

Production écrite:

Quelle est la situation des femmes dans la vie active de votre pays? Quelles sont les mesures adoptées?

 


Correction:

Compréhension globale:

A la suite de quel événement cette émission a-t-elle été faite?

Suite à la divulgation d’un rapport sur la discrimination des femmes au travail.

 

Compréhension détaillée:

Qu’est-ce qu’une amazone?

Une amazone est une femme guerrière dans la mythologie grecque.

 

Que veut dire “être remonté comme une pendule”?

“être remonté comme une pendule” = être énervé 

 

Quel est l’état d’esprit des femmes qui étaient présentes lors des résultats de ce rapport sur les femmes au travail?

Elles sont énervées et prêtes à lutter contre ce problème. 

 

D’après ces femmes, de quoi est fait le plafond de verre?

De sexisme.

 

Quel est le sentiment de 40% des femmes qui travaillent?

Elles ne sentent pas l’égal de l’homme. Et elles pensent qu’on veut qu’elles reprennent leur place historique.

 

Quelle est “la place historique” des femmes?

“Couche-culotte et bechamel”.

 

Quelle serait la conséquence principale sur l’économie si le salaire des femmes était égale à celui des hommes?

2% en plus pour le PIB de la France.

 

Quelle est la réaction de la Ministre du travail?

Elle veut prendre des mesures drastiques contre la discrimination des femmes au travail.

 

 

 

 

Cours d’immersion: L’influence de l’Europe sur la France

Ce cours d’immersion aura lieu le 13 novembre 2016 de 9.30 à 15.30 à l’Alliance Française de Pasadena.

Par Emma Franks.

influence-de-leurope

La France est un pays du continent européen et est l’un des pays fondateurs de l’Union Européenne. Pendant ce cours d’immersion, vous allez pouvoir comprendre la France dans son contexte européen. Vous allez découvrir les effets de sa situation géographique sur sa population, puis les effets de la politique européenne sur le quotidien des Français. Vous allez également comprendre les différents problèmes actuels que la France doit affronter dans son cadre européen: conséquences du Brexit, de l’état d’urgence, de l’afflux de migrants…Vous êtes invité à découvrir la France d’un autre point de vue qui vous aidera à mieux comprendre ses actualités et sa société.

Niveau: à partir du niveau B1

Prix: 99 dollars pour 5 heures.

Optionnel: Déjeuner dans un restaurant de Pasadena de 12.00 à 13.00 avec le groupe.

Inscrivez-vous en cliquant sur le lien suivant: 

https://afpasadena.extranet-aec.com/classes/view/7-adult_immersion/3-adults/0-all-levels/1-french/

Le croissant

Le croissant

croissant-newspaper-and-tea

 

Le croissant est un classique du petit-déjeuner traditionnel français depuis les années 1950.

En général, quand les Français se réveillent, leur premier réflexe est d’aller à la boulangerie (c’est pourquoi il y en a une à chaque coin de rue!) et achètent du pain ainsi que les fameux croissants. Ils prennent le temps de revenir à la maison pour savourer leurs gourmandises du matin avec un café. Un petit-déjeuner français est exclusivement sucré, même si dans quelques régions frontalières, certaines personnes y introduisent du fromage ou de la charcuterie.

Les croissants chauds sont les éléments clés d’un petit-déjeuner français réussi. Ils peuvent être fourrés au chocolat et aux amandes.

Mais les Français achètent également des pains au chocolat, des escargots au raisin, des lunettes au flan… Toutes ces gourmandises sont appelées des viennoiseries parce que leurs techniques de fabrication se rapprochent de celles du pain.

Quelle est l’origine du mot “viennoiserie”?

Le croissant serait originaire de l’est de l’Europe, d’Autriche ou de Hongrie. Vienne est une ville autrichienne. Mais l’origine du croissant tel que nous le connaissons en France n’a pas vraiment pu être vérifiée.

Pain_au_chocolat_Luc_Viatour

Attention!

Il existe la chaîne de restauration rapide “La Croissanterie”. Mais son nom est trompeur car paradoxalement ils ne vendent pas de croissants! Ils vendent des sandwichs, des salades, des boissons chaudes et des desserts comme des moelleux au chocolat, des donuts (oui, oui, on trouve aussi en France!) et des tartes aux fruits.

img_5435

 

Explication des mots en gras:

ainsi que = et

savourer = manger en appréciant chaque bouchée

une gourmandise = de la nourriture qui est très bonne et qui est souvent appréciée de tous: la pâtisserie, les bonbons…

une région frontalière = une région qui subit l’influence du pays voisin. Exemple: les Hauts de France sont situés près de la Belgique. Il y a donc une influence belge sur le mode de vie des Français de ces régions du nord du pays.

la charcuterie: préparations à base de viande