Les conditionnels: rappel et activités

Le Conditionnel

 replique-la_guerre_des_boutons-01

 

Le conditionnel exprime une condition en « si », une hypothèse. Voici les différentes façons d’exprimer le conditionnel :

 

  • Pour les choses qui sont vraies en permanence :

 

Si je mélange du bleu et du jaune, j’obtiens du vert.

Si je mélange de l’huile et de l’eau, l’huile flotte sur l’eau.

 

Observation :

Dans les deux propositions, on utilise le présent (un présent de vérité générale).

 

  • Pour parler de choses possibles :

 

S’il pleut, je prendrai mon parapluie.

Si je réussis mon examen, j’irai passer un an en France.

 

Observations :

Le temps utilisé dans la proposition en « si » est le présent. Dans ce cas, la proposition en « si » exprime la condition nécessaire pour que la partie exprimée dans la seconde proposition soit possible dans le futur.

Le temps de la seconde proposition est le futur.

 

  • Pour parler de choses qui ne sont pas réelles.

 

Si j’étais toi, je voyagerais beaucoup plus.

Si j’avais beaucoup d’argent, je vivrais en Bretagne.

 

Le port de Doëlan en Bretagne, France.
Le port de Doëlan en Bretagne, France.

 

Observations :

 

Le temps utilisé dans la proposition en « si » est l’imparfait.

Le temps utilisé dans la seconde proposition est le conditionnel présent.

 

Comment construire le conditionnel présent ?

 

Pour construire un conditionnel présent, il faut utiliser le radical du futur + les terminaisons de l’imparfait :

  • ais
  • ais
  • ait
  • ions
  • iez
  • aient

 

  • Pour exprimer un souhait de manière polie :

 

À la boulangerie : Bonjour Madame, je voudrais / j’aimerais une baguette pas trop cuite, s’il vous plaît.

 

Je voudrais (souhait) une grande maison au bord de la mer, elle serait (expression de l’irréel) bleue et les meubles y seraient (expression de l’irréel) blancs.

 

Les verbes irréguliers :

 

Faire :

Je ferais

Tu ferais

Il / elle / on ferait

Nous ferions

Vous feriez

Ils / elles feraient

 

Infinitifs Racines du futur / forme au conditionnel :
Etre Ser / je serais
faire Fer / je ferais
avoir Aur / tu aurais
savoir Saur / je saurais
aller Ir / j’irais
pouvoir Pourr / Je pourrais
courir Courr / je courrais
mourir Mourr / je mourrais
voir Verr / je verrais
envoyer Enverr / j’enverrais
tenir Tiendr / je tiendrais
devenir Deviendr / Je deviendrais
venir Viendr / Je viendrais
devoir Devr / je devrais
recevoir Recevr / je recevrais
vouloir Voudr / je voudrais

 

Exercices :

 

  • Futur ou conditionnel :

  1. J’ ______________________________ (aller) visiter le Musée du Louvre la semaine prochaine.
    2. Si les sièges étaient plus confortables ils ______________________________ (voyager) dans de meilleures conditions.
    3. Vous ______________________________ (faire) bien de faire attention à la circulation si vous voulez éviter un accident.
    4. Tu ______________________________ (ranger) ta chambre avant de sortir.
    5. Demain matin je ______________________________ (recopier) mon exercice d’anglais.
    6. Nous vous ______________________________ (savoir) gré de ne pas nous déranger.
    7. Sans explications, vous ______________________________ (commencer) ce travail à l’envers.
    8. Si tu ne termines pas tes devoirs tu ne ______________________________ (regarder) pas le film.
    9. Je fais un gâteau que les enfants ______________________________ (manger) demain.
    10. Tu ______________________________ (pouvoir) lire ce livre si tu voulais, il est très intéressant.

 

  • Complétez en utilisant le conditionnel présent :

 

  1. Si j’avais une boutique de mode, je ______________________________ (vendre) des habits de luxe.
    2. Si Serge était journaliste, il ______________________________ (voyager) beaucoup.
    3. Si tu étais journaliste, tu ______________________________ (écrire) des articles.
    4. Si nous étions journalistes, nous ______________________________ (courir) sur toute la terre.
    5. S’ils étaient journalistes, ils ______________________________ (assister) à de grands événements.
    6. Si vous étiez journaliste, vous ______________________________ (vivre) une vie excitante.
    7. S’il gagnait le gros lot, il ______________________________ (acheter) une maison.
    8. Si on gagnait le gros lot, on ______________________________ (s’offrir) un beau voyage.
    9. Si vous gagniez le gros lot, vous ne le ______________________________ (dire) à personne !
    10. Si nous gagnions le gros lot, nous nous ______________________________ (s’installer) au Canada.
    11. Si je gagnais le gros lot, j’ ______________________________ (envoyer) des cadeaux aux enfants malades.
    12. Si tu étais sportif, tu ______________________________ (surveiller) ton poids.
    13. Si vous étiez sportif, vous vous ______________________________ (s’inscrire) dans un club.
    14. Si j’étais sportif, j’ ______________________________ (aller) courir dans le parc.
    15. S’ils étaient sportifs, ils ______________________________ (avoir) de l’endurance.

 

  • Ecrire au moins 5 phrases en utilisant le conditionnel présent.

 

Dans ma vie idéale, je ….

 

Lieu de résidence

Maison / appartement

Biens : bateau, hélicoptère…

Famille

Profession

Autres : …


  • Par groupes de 2 : Répondez aux questions suivantes :

 

Si vous pouviez dîner avec une célébrité, qui serait-ce ?

Si vous pouviez faire 3 vœux, lesquels feriez-vous ?

Si vous pouviez changer quelque chose chez vous (moralement ou physiquement), que changeriez-vous ?

Si vous pouviez avoir un don, lequel choisiriez-vous ?

Si vous pouviez avoir le métier de vos rêves, que feriez-vous ?

Si vous pouviez voyager partout dans le monde en quelques secondes, où iriez-vous en premier ?

 

  • Si vous deviez partir vivre sur une île déserte, quels objets mettriez-vous dans vos bagages ? Citez 5 objets et expliquez pourquoi.

 

  • Relisez 1), 2) et 4), inventez un exemple de phrase pour chaque cas.

 

Conditionnel passé :

 

  • Pour imaginer un passé différent :

 

Si j’avais eu (1) le temps d’étudier, j’aurais réussi (2) mon examen.

Si j’étais arrivé (1) à l’heure ce jour-là, j’aurais vu (2) Brad Pitt.

1= plus-que-parfait dans la proposition en « si »

2= conditionnel passé (avoir / être au conditionnel présent + le participe passé) dans la deuxième proposition.

On utilise cette structure pour parler de quelque chose qui n’a pas été réel dans le passé.

Attention :

On utilise être et avoir de la même façon que pour le passé composé (les verbes de la maison d’être + les verbes pronominaux).

Pensez à accorder le participe-passé quand il y a l’auxiliaire « être ».

 

  • Pour exprimer un regret :

Exemples : 

J’aurais voulu voyager davantage.

J’aurais aimé avoir une grande maison au bord de la mer.

 

 

J’aurais voulu (le conditionnel passé du verbe vouloir) + infinitif

J’aurais aimé (le conditionnel passé du verbe aimer) + infinitif

 

 

  • Pour exprimer une information passée qui n’a pas été confirmée :

 

Il y aurait eu 35 morts dont 2 Français lors de la dernière attaque en Turquie.

Le Président de la République aurait voyagé seul.

 

Exercices :

 

  • Complétez en utilisant le conditionnel passé :Le chien ne vous ______________________________ (ne pas mordre) si vous l’aviez laissé tranquille.
    2. S’il avait été sélectionné, il ______________________________ (battre) tous ses adversaires.
    3. Si elle avait écouté la leçon elle (savoir) ______________________________ répondre.
    4. Ils ______________________________ (apprendre) la nouvelle s’ils étaient venus nous rejoindre.
    5. Si nous avions parlé anglais nous ______________________________ (comprendre) le reportage.
    6. Si vous aviez prévu la tempête, vous ______________________________ (prendre) vos imperméables.
    7. Ces chaussures ______________________________ (pouvoir) lui aller s’il avait pris une pointure au-dessus.
    8. Si le lapin avait vu le chien, il ______________________________ (courir) se cacher dans son terrier.
    9. Mes arbres fruitiers ______________________________ (fleurir) s’il n’avait pas gelé tout le mois.
    10. Elle (accepter) ______________________________ de rester si vous le lui aviez demandé.

 

  • Exprimer des regrets :

Imaginez ce que ces personnes qui ont écrit sur le site VDM : http://www.viedemerde.fr/ peuvent regretter. Exprimer clairement leurs regrets en utilisant un conditionnel passé.

 

  • Aujourd’hui, ma copine a reçu une demande en mariage, pas de moi mais de son meilleur ami. Elle a dit oui. VDM

 

  • Aujourd’hui, mon copain se plaint de forts maux de tête. Légèrement hypocondriaque, il a pour habitude de chercher ses symptômes sur Internet. J’ai donc pu lire dans la barre de recherche : “J’entends mon cerveau”. VDM

 

  • Aujourd’hui, ma meilleure amie m’a demandé si j’avais vraiment besoin d’acheter de l’écran total étant donné ma pilosité naturelle. VDM

 

  • Aujourd’hui, je suis allée dans un parc d’attractions. À la sortir de l’une d’entre-elles, je n’arrivais pas à ouvrir la barrière de sécurité. C’est une petite fille de quatre ans qui est venue m’aider, en me montrant comment faire. VDM

 

  • Et vous ? Avez-vous des regrets dans la vie, lesquels ?

 

  • Exprimer une action passée qui n’a pas encore été confirmées :

 

Sans titre

 

 

accident

 

bac

épuisement

 

célibataire

 

Les interjections françaises (to sound French !)

Les interjections sont des sons faits par les locuteurs natifs pour insister sur leurs sentiments dans la vie quotidienne.

Voici quelques interjections courantes pour avoir l’air d’un(e) vrai(e) Français(e) !

Quand il fait froid, les Français disent: Glagla !

ice-storm-329768_960_720

Quand ils se font mal, ils disent: Aïe !

téléchargement

Quand ils imitent le coq, symbole de la France, pour montrer leur fierté, ils disent: Cocorico !

images (1)

Quand ils mangent quelque chose de bon, comme un excellent macaron, ils font: Mmmm !

images (2)

Avant de faire certaines actions comme sauter ou une action brusque, les Français disent: Hop ! Par exemple, hop ! On monte dans la voiture.

Aérodrome_de_Lessay_avec_une_sortie_d'avion_saut_en_parachute_tandem

Oh là là ! est dit quand il y a une bonne ou une mauvaise nouvelle. Exemple: Oh là là ! C’est formidable ! Ou: Oh là là ! c’est horrible !

fashionshoppinggirlpood

Ces interjections sont aussi régulièrement utilisées dans les livres pour enfants ou les bandes dessinées. Serge Gainsbourg et Brigitte Bardot ont montré cela dans la chanson Comic Strip .

La Saint Valentin en France

valentines-day-1984704_960_720

Le 14 février, c’est la Saint Valentin !

C’est la fête des amoureux en France. Seulement des amoureux ! Pas de cadeaux, pas de cartes pour les autres personnes qui nous sont proches. Seule l’âme soeur a droit à un traitement spécial ce jour-là.

Le jour de la Saint Valentin, les amoureux s’échangent des mots doux et passent un moment romantique ensemble. Les restaurants sont pris d’assaut. Certains d’entre eux proposent un menu spécial Saint Valentin, mais, en général, en France, la carte reste la même et les prix ne sont pas spécialement modifiés pour l’évènement.

Les fleuristes font un bon chiffre d’affaire ce jour-là, même les adolescents y achètent une ou des roses rouges pour leur petite amie. Il faut savoir qu’une rose est le minimum pour faire plaisir. Les roses s’offrent en nombres impairs: 1, 3, 5, 7 … Le rouge est la couleur de la passion.

Les chocolats ou les objets kitsch où figurent un coeur ont également beaucoup de succès.

Ceux qui sont prêts à dépenser beaucoup d’argent achètent un bijou ou un week-end dans un bel hôtel à leur bien-aimé.

 

Explication des mots en bleu:

Une âme soeur = une personne avec qui il y a une compatibilité amoureuse parfaite.

Des mots doux = des petits messages romantiques

Prendre d’assaut = Tout le monde arrive au même moment dans les restaurants.

 

A Strasbourg, la Saint Valentin dure 10 jours. Vous pouvez lire cet article pour en savoir plus:

Strasbourg, mon Amour

 

 

 

Pourquoi faire des podcasts ou en faire faire pour enseigner les langues étrangères ?

Onair

Vous avez certainement déjà utilisé les podcasts de certaines radios pour entraîner vos apprenants à la compréhension orale. Mais pourquoi faire ou faire faire des podcasts pour enseigner les langues étrangères ?

En tant qu’enseignant, pourquoi faire des podcasts ?

Les activités de compréhension orale sont souvent impressionnantes et stressantes pour les apprenants. Ces derniers ont tendance à être déstabilisés par l’exercice lui-même: un nombre très limité d’écoutes, un nouveau sujet, de nouvelles expressions, une ou plusieurs nouvelle(s) voix, des débits différents et peut-être même un ou des accent(s) différent(s). Tant de nouveautés ajoutés au manque de confiance en soi font de cet exercice nécessaire une épreuve éprouvante pour certains.

La solution pour résoudre ce problème sur le court terme est la production de podcasts par l’enseignant. Il peut choisir un sujet culturel, par exemple, le développer à l’écrit et s’enregistrer avec son smartphone. Pour cela, la simple application “dictaphone” suffit, mais s’il veut faire quelque chose de sophistiqué, il peut utiliser Garage Band sur son Mac ou Audacity sur son PC.

Une fois le podcast enregistré, il peut créer une série d’activités. Pour faire une séquence complète, il est préférable de respecter les trois parties suivantes: anticipation, compréhension globale et compréhension détaillée. S’il veut en profiter pour faire travailler d’autres compétences, il peut, par exemple, faire repérer un fait de langue, créer un exercice de systématisation et terminer le tout par une activité de production orale ou écrite dans laquelle, bien sûr, il y aurait à pratiquer le fait de langue étudié.

S’il le souhaite, ses podcasts peuvent être diffusés sur un Soundcloud, sur son blog pédagogique ou sur des plateformes d’audioblog comme Arte Radio ou RFI Savoirs.

Le fait que ce soit une production personnelle va forcément attirer l’attention de l’apprenant, de plus, la voix du professeur va le rassurer. En effet, il y est habitué et ne sera pas trop déstabilisé par son débit. Seuls les expressions et le thème seront neufs mais l’apprenant vivra mieux l’exercice.

Cette production par l’enseignant lui-même ne peut être que temporaire, en effet, son but est de rassurer au maximum l’apprenant avant qu’il fasse le grand saut vers d’autres podcasts authentiques.

L’enseignant peut également se servir de podcasts pour lire des textes étudiés en cours. Le podcast peut servir d’exemple pour la prononciation, en particulier si la lecture ne se fait pas trop rapidement et si le professeur articule. Au début de son apprentissage, l’apprenant a besoin de comprendre les règles de prononciation, de les entendre appliquées et d’écouter la langue cible pour améliorer sa propre prononciation et se sentir à l’aise avec ses nouveaux phonèmes.

Quand il est plus à l’aise, l’apprenant peut commencer à produire ses propres podcasts.

Pourquoi et comment faire faire des podcasts ?

Faire faire des podcasts est un excellent moyen de rendre l’apprenant vraiment actif dans son apprentissage et ce, à tous les niveaux. C’est à l’enseignant d’adapter les consignes au niveau des apprenants.

L’approche basique:

L’enseignant propose des sujets (culturels, par exemple) et l’apprenant fait les recherches nécessaires, rédige un texte et après correction écrite et orale, l’enregistre.

L’approche sophistiquée:

Des apprenants peuvent travailler ensemble et copier des émissions audios. Ils peuvent par exemple faire des interviews, des jeux, des documentaires, des micro-trottoirs. Les jeux de rôles sont les bienvenues pour rendre l’activité ludique.

La création de podcasts permet de faire travailler plusieurs compétences en même temps: la compréhension écrite (au moment des recherches), la compréhension orale (si leurs sources sont des documents audios), la production écrite (au moment de la rédaction du script) et la production orale (au moment de l’enregistrement). Et en plus de tout cela, les apprenants découvrent des aspects culturels et peuvent développer leur esprit critique.

La cerise sur le gateau c’est de diffuser leurs podcasts sur une plateforme sur Internet. Ainsi, les apprenants peuvent les partager avec leurs proches et être fiers de leur travail. Et il y a de quoi être fier, ce n’est pas tous les jours que l’on se retrouve dans la peau d’un journaliste qui parle la langue cible !

Pourquoi lire à haute voix pendant l’apprentissage d’une langue?

reading-book-1500650_960_720

Apprendre une langue étrangère est complexe parce que non seulement vous découvrez de nouveaux mots, de nouvelles règles de grammaire, une autre culture, mais en plus de tout cela, vous devez apprendre à articuler de nouveaux sons dans une chaîne parlée. Cela implique une nouvelle gymnastique pour votre bouche.

Au début, ce n’est pas facile pour vos organes, vous l’avez certainement déjà remarqué quand vous sentez vos muscles après avoir prononcé vos premiers mots en langue cible. En même temps, vous ne reconnaissez plus entièrement votre voix parce que les fréquences de chaque langue sont différentes. Pour vous sentir mieux rapidement, il est essentiel de lire à haute voix vos leçons, vos textes, puis tout ce qui vous intéresse en langue cible. Plus vous lirez, plus vous vous sentirez à l’aise. Mais la lecture à haute voix implique une bonne prononciation et la bonne prosodie ( = la mélodie de la langue), c’est pourquoi, chaque méthode est souvent accompagnée d’un CD.

Au début de l’apprentissage d’une langue, l’idéal est d’abord de se concentrer sur les règles de prononciation, puis de lire silencieusement en écoutant votre professeur ou le modèle audio. Une fois que vous vous sentez prêt, vous pouvez vous lancer dans la lecture du même texte à haute voix. Le fait d’écouter régulièrement la langue cible, vous permettra de mieux imiter les sons et la mélodie de la langue.

Ne comptez pas sur la lecture à haute voix pour comprendre le texte plus facilement lors d’une première lecture. En effet, elle est davantage un exercice de prononciation. Pour la compréhension écrite, il est recommandé de prendre votre temps et de lire silencieusement afin d’essayer de décrypter le sens général du texte, puis ses détails.

Parler une autre langue, c’est apprendre à devenir quelqu’un d’autre. La lecture à haute voix est un excellent exercice pour vous entraîner à être à l’aise dans “votre nouveau vous”.

 

Explication des mots en bleu:

 

impliquer = to involve

la langue cible = la langue que vous apprenez

lire à haute voix = reading out loud

d’abord = premièrement

la lecture = le fait de lire

 

Rédaction: Emma Amrein Franks

En cas d’urgence médicale

En cas d’urgence médicale

 

human-body-1261318_960_720

En France et en UE, en cas d’urgence médicale, vous devez appeler le 112.

 

Voici quelques phrases types qui peuvent être utiles si vous devez aller voir un médecin ou si vous devez aller aux urgences dans un pays francophone:

Vous pouvez entendre les expressions suivantes en cliquant ci-dessous:

 

 

Pour expliquer ce qui s’est passé:

Je suis tombée = I fell

J’ai fait un malaise = I fainted

J’ai eu un accident de voiture, de vélo, de skateboard …

Je me suis cogné (violemment) la tête contre le sol / le mur / en tombant = I knocked my head against the floor / the wall / falling.

Je me suis foulé la cheville = I twisted my ankle

Je me suis cassé le bras = I broke my arm

 

Expliquer les symptômes:

J’ai un bleu = j’ai un hématome = I have a bruise

J’ai une coupure = I have a cut

J’ai de la fièvre = I have fever

J’ai la diarrhée = I have diarhea

Je suis constipé = I am constipated

J’ai chaud = I am cold

J’ai froid = I am cold

C’est rouge / C’est chaud / c’est froid = it’s red / it’s warm / it’s cold

C’est enflé = it’s swollen

Je saigne = I am bleeding

J’ai une douleur (intense) = I am having an intense pain

J’ai mal à …. + une partie du corps

J’ai pris un antalgique mais j’ai encore très mal = I took a painkiller but it still hurts.

J’ai une brûlure = I have a burn

Ca gratte = It’s itchy

J’ai mal à l’estomac = I have a stomach ache.

J’ai des nausée = I have nausea

J’ai vomi = I vomited

 

Expliquer des choses à propos de sa santé en général:

Je prends des médicaments: ___________________ =I am taking medicines.

Je prends la pilule = I’m taking the pill /  birth control pills.

Je suis enceinte = I am pregnant.

J’ai mes règles = I have my period.

J’ai fait une phlébite l’année dernière = I had a thrombosis last year.

J’ai des problèmes cardiaques = I have heart disease.

J’ai fait un malaise cardiaque il y a deux mois = I had a heart attack two months ago.

Je suis allergique à _________________________ = I am allergic to ___________

J’ai la toux = I have a cough.

J’ai mal à la gorge = I have a sore throat.

J’ai la grippe = I have the flue.

 

Vocabulaire:

kidney = le rein

liver = le foie

stomach = l’estomac

a nurse = une infirmière

a doctor = un médecin

a medicine = un médicament

 

 

Pour la prononciation des parties du corps:

 

Le corps humain cours

 

 

 

 

Strasbourg, mon Amour

La capitale européenne est également, depuis quelques années, la capitale de l’Amour au mois de février. Pendant 10 jours (du 10 au 19 février en cette année 2017), la ville organise des activités nocturnes et diurnes à faire en amoureux.

Un spectacle avec des célébrités est organisé par une radio nationale, des visites de la ville, des apéritifs et des concerts lyriques ainsi que des bals romantiques sont au programme. La Slow Party de la Place Kléber est devenue incontournable ces dernières années.

Même si c’est l’hiver, vous pouvez vous baigner au clair de lune dans la piscine municipale. Pensez à mettre votre doudoune en sortant, les températures extérieures sont à peine au-dessus de zéro degré Celsius !

C’est aussi le moment de se régaler dans des restaurants gastronomiques à prix réduits grâce au code Strasbourg, mon Amour, au moment de la réservation.

Ces activités sont pour les amoureux, certes, mais les célibataires qui rêvent de trouver l’âme soeur y sont également conviés.

Donc bonne Saint Valentin à tous !

 

Explication des mots en bleu:

 

nocturne = de nuit

diurne = de jour

incontournable = quelque chose qu’on ne peut pas rater

au clair de lune = in the moonlight

une doudoune = un anorak chaud

se régaler = se faire plaisir en mangeant de bonnes choses

certes = bien sûr

être convié = être invité

 

 

Cours sur le conditionnel le 25 février à Pasadena

le-conditionnel
Le samedi 25 février 2017 à l’Alliance Française de Pasadena de 9.30 à 12.30, j’animerai un cours de semi-immersion sur le conditionnel.

Ce cours s’adresse à ceux qui ont envie de comprendre ou de revoir le conditionnel. Pendant ces 3 heures, les différentes utilisations du conditionnel présent et du conditionnel passé vont être traitées de manière claire. Vous participerez à des activités divertissantes pour pratiquer ce mode de manière efficace dans des situations de communication concrètes.

Pour vous inscrire:

https://afpasadena.extranet-aec.com/classes/view/8-adult_thematic/3-adults/0-all-levels/1-french/

Alliance Française de Pasadena
232 N. Lake Ave. Suite 105
Pasadena, CA 91101

626 683 3774
afdepasadena@gmail.com

Pour vous mettre dans l’ambiance de ce mode, je vous propose d’écouter Au conditionnel, une chanson d’amour populaire du groupe français Matmatah.

Le passé simple cours

Vendée

En français, le passé simple n’est quasiment jamais utilisé à l’oral. Les Français utilisent le passé composé à sa place. On utilise le passé simple et le passé composé pour la même valeur: une action unique et courte du passé.

Le passé simple est l’un des temps principaux du récit (avec l’imparfait), c’est à dire que le passé simple est particulièrement utilisé dans la littérature, à l’écrit.

De temps en temps, les Français utilisent le passé simple à l’oral mais c’est davantage pour des raisons stylistiques. Par exemple, vous pouvez parfois entendre le passé simple lors d’un discours, dans une chanson…

Comment former le passé simple ?

Les verbes en -er (les verbes réguliers) contiennent “a” dans les terminaisons.

Je chantai

Tu chantas

Il, elle, on chanta

Nous chantâmes

Vous chantâtes

Ils, elles chantèrent

 

Les verbes en -issons (du groupe des verbes en -ir) et certains autres verbes en -ir du 3ème groupe contiennent “i” dans les terminaisons:

Je finis

Tu finis

Il, elle, on finit

Nous finîmes

Vous finîtes

Ils, elles finirent

 

 

Les verbes irréguliers les plus communs sont:

être:

Je fus

Tu fus

Il fut

Nous fûmes

Vous fûtes

Ils, elles furent

 

avoir:

j’eus

tu eus

il, elle, on eut

nous eûmes

vous eûtes

Ils, elles eurent

 

Devoir (terminaisons en “u”):

Je dus

Tu dus

Il, elle, on dut

Nous dûmes

Vous dûtes

Ils, elles durent

 

Venir (terminaisons en “in”):

Je vins

Tu vins

Il, elle, on vint

Nous vînmes

Vous vîntes

Ils, elles vinrent

 

Tenir se conjugue de la même manière que “venir”:

Je tins

Tu tins

Il, elle, on tint

Nous tînmes

Vous tîntes

Ils, elles tinrent

 

Remarques:

  • Il y a toujours un accent circonflexe quand le verbe est conjugué avec nous et vous:

Exemples:

Nous chantâmes

Vous chantâtes

 

  • Le but de ce cours est surtout de pouvoir reconnaître les verbes quand vous lisez de la littérature francophone.