
Quelle heure est-il ?
Ecouter et noter les heures.
Vérifier si vous avez bien compris à l’aide du lien de correction.
Correction:

Quelle heure est-il ?
Ecouter et noter les heures.
Vérifier si vous avez bien compris à l’aide du lien de correction.
Correction:

Les phrases en bleu sont dites dans l’enregistrement.
Il est 13h25: Il est treize heures vingt-cinq.
Il est 10h40: Il est onze heures moins vingt.
Il est 8h15: Il est huit heures et quart.
Il est 7h45: Il est huit heures moins le quart.
Il est 12h00: Il est midi pile.
Il est 18h12: Il est dix-huit heures douze.
Il est 22h20: Il est vingt-deux heures vingt.
Réécouter en lisant la correction:

La famille
Les parents
Les grands-parents
Le père = the father
La mère = the mother
La grand-mère
Le grand-père
Le fils = the son
La fille = the daughter
Le petit-fils = the grandson
La petite-fille = the granddaughter
Le beau-père = the father-in-law / the stepfather
La belle-mère = the mother-in-law / the stepmother
Le cousin = the cousin
La cousine = the cousin (female)
Le neveu
La nièce
L’oncle
La tante = the aunt

On utilise le passé antérieur en littérature. Ce temps est toujours accompagné du passé simple. Il exprime une action qui s’est passé peu avant une action exprimée au passé simple. Il est souvent introduit par dès que, quand, lorsque, aussitôt que …
Avoir / être au passé simple + participe passé
Dès qu‘il eut terminé (passé antérieur) de regarder le documentaire, il alla (passé simple) se coucher.
Aussitôt qu‘il fut entré (passé antérieur) dans le château, il visita (passé simple) la salle à manger.
On utilise “être” et “avoir” de la même manière que pour le passé composé.
Rappel:
Conjugaison d'”avoir” au passé simple:
j’eus
tu eus
Il / elle eut
nous eûmes
vous eûtes
ils / elles eurent
Il y a un accent sur le “u” à la première et à la deuxième personne du pluriel (nous et vous).
Conjugaison d'”être” au passé simple:
je fus
tu fus
il / elle fut
nous fûmes
vous fûtes
ils / elles furent
Il y a un accent sur le “u” à la première et à la deuxième personne du pluriel (nous et vous).

Les temps du récit sont tous des temps du passé.
| Imparfait
|
Passé simple | Plus-que parfait | Passé antérieur |
| On utilise ce temps pour faire des descriptions et pour les actions longues, souvent interrompues par des actions courtes et soudaines.
Ex : Les oiseaux chantaient (imparfait) et le soleil brillait (imparfait) quand il arriva (passé simple) au château. |
On utilise ce temps pour les actions courtes, ponctuelles et uniques.
On utilise également ce temps pour décrire une série d’actions ponctuelles.
Ex : Pierre entra (passé simple) dans la maison et trouva (passé simple) des dattes sur la table, il en mangea (passé simple) une et s’allongea (passé simple) pour se reposer un peu. |
On utilise ce temps pour les actions qui se sont passées avant le récit.
Ex : Pierre finit (passé simple) de regarder le documentaire qu’il avait commencé (plus-que-parfait) à regarder deux heures auparavant. |
On utilise ce temps quand il y a un passé simple dans la même phrase. Il exprime une action qui se passe peu avant l’action du récit (passé simple). Il est souvent introduit par les expressions suivantes : dès que, lorsque, quand, aussitôt que…
Ex :Dès qu’il eut terminé (passé antérieur) la barquette de fraises, il commença (passé simple) à manger les chocolats de la boîte en forme de cœur. |

If you’re American and you still wonder why you should learn to speak French, what follows is for you.
Be different and arouse admiration:
English, as it’s a language that the whole planet learns, is not a rare skill on the market. It’s hard time to make the difference with most of the English-speakers and show to the rest of the world that you, as an American, you also made efforts to learn a foreign language.
A superpower!
Speaking another language is a wonderful skill. You can add it to your resume and it’s like having a superpower! Indeed, you can communicate with a big part of the population in the world and by 2050, French will be the second most spoken language in the world. And thanks to French, you will increase your employability.
You’ll sound and look sexy!

French is the language of love, everybody knows that! As French is a beautiful language, you’ll look sexy when you speak it. And you may find Love, French-speakers love the American accent!

More culture!
You’ll be able to enjoy French-speaking movies, books and newspapers …
You will acquire many new skills and not only linguistic and cultural ones!
By learning French and by discovering the cultures from the French-speaking countries, your brain will begin to work in a different way and you will develop the following new skills:
Traveling easily to many countries in the world and feeling at home everywhere!
In this map, you can see the French-speaking countries of the world.

French is spoken in many interesting countries such as Switzerland, Luxembourg, Belgium, Canada, Senegal, Mali, Morocco, Tunisia and many other countries in Africa.
France is an awesome country!
Paris will always be Paris! But the whole country is interesting from a cultural point of view. Besides, the French landscapes are various and wonderful: The Alps, the French Riviera, the West coast…

French food is delicious. French wine is great. French fashion is famous all over the world and the best perfumes are from France.
What can French bring you from a professional point of view?
Being able to speak another language always looks good on a resume. You will stand out from other Americans who don’t have this skill. As French is spoken in many territories on the planet, you’ll be able to do business with more countries easily. Moreover, the French-speaking countries located in Europe are quite successful economically (France, Belgium, Luxembourg, Switzerland, Monaco), so maybe it’s time to think about doing business with them or expanding your company. Besides, Canada is a bilingual neighbor country.
Many international companies are trying to hire people who have the skills mentioned above and being able to speak French may allow you to have a better salary.
If you don’t have any BA in a foreign language, you can take very affordable tests called DELF and DALF to validate your level of French. Each test allows you to have a diploma which will be valid for the rest of your life and that you can put in your resume.
This is a short list of examples of jobs that you can have thanks to a degree in French and you will see that French teacher is not the only job opportunity you can have:
And being able to speak French is always a plus in any career.
You already know so many French words!
Due to the fact that England had French Kings many centuries ago, many French words are still in the English language. You certainly use them every day, so a big part of the job is already done!
You will be able to learn Spanish and the other latin languages more easily.
There are many similarities between the latin languages.
French is an important language in the world.
French is the language of culture, diplomacy, a very important language in the EU and the number of French-speakers is growing in a very impressive way. Besides, it’s the fourth language on the Internet.
If you speak French well enough, you can study in a French university and have a wonderful experience abroad saving money!
Studying in France is much cheaper than studying in any American university.
You will become a better person
Learning a foreign language is the doorway to open-mindedness, tolerance, empathy and wisdom.
So, when will YOU start learning French?
Se présenter :
http://califrenchlife.com/2017/01/25/se-presenter/

Ecoutez Delphine. Elle laisse un message sur le répondeur d’une émission de téléréalité française pour une présélection.
Script:
Bonjour. Je m’appelle Delphine Martin. J’ai 30 ans. Je suis française. J’habite à Paris. Je parle français, anglais et allemand. Je suis vendeuse dans un magasin de vêtements. J’adore sortir avec mes amis, rencontrer des gens et faire la fête. J’aime voyager. Je rêve d’aller en Australie. Je déteste regarder la télévision. Mon adresse mél : delphine.martin@hotmail.fr . Mon numéro de téléphone : 01 10 23 54 28. Au revoir et à bientôt, j’espère.
Et vous ?
Nom / prénom : épeler son nom
Age
Nationalité
Ville de résidence
Langues parlées
Activités
Profession
Adresse e-mail
Numéro de téléphone
Quel / quelle / quels / quelles
http://califrenchlife.com/2017/03/03/quel-quelles-quels-quelles/
Les verbes d’appréciation:
J’aime + infinitif / nom
J’aime danser.
J’aime le chocolat.
J’adore + infinitif / nom
J’adore faire du tennis.
J’adore les croissants.
Je n’aime pas + infinitif / nom
Je n’aime pas cuisiner.
Je n’aime pas les pistaches.
Je déteste + infinitif / nom
Je déteste lire.
Je déteste les livres.
Présentez cet homme : Inventez son identité.

Nom / prénom : épeler son nom
Age
Nationalité
Ville de résidence
Langues parlées
Activités
Profession
Adresse e-mail
Numéro de téléphone
Alphabet : Comment ça s’écrit ?
http://califrenchlife.com/2017/02/09/lalphabet/
Les nombres : Quel est votre numéro de téléphone ?
Les pays : Où vivez-vous ? Je vis aux Etats-Unis. / D’où venez-vous ? Je viens des Philippines.
http://califrenchlife.com/?s=les+pays+cours
Avoir / être : Quel âge avez-vous ?
http://califrenchlife.com/2016/01/19/etre-et-avoir/
Exercice avoir et être :
http://califrenchlife.com/2017/02/02/pratique-avoir-et-etre-au-present/
Négation :
http://califrenchlife.com/2016/01/19/la-negation-au-present/
Transformez ces phrases affirmatives en phrases négatives :
J’aime le poisson.
Je joue au piano.
Elles dansent tous les samedis.
Georges travaille tous les jours.
Nous mangeons au restaurant.
Vous voyagez en France.
Le présent des verbes régulier (-er) :
http://califrenchlife.com/2016/01/19/le-present-des-verbes-en-er-les-verbes-reguliers/
Conjuguez :
Travailler
Adorer
Voyager
Parler
Danser
Verbes irréguliers au présent :
http://califrenchlife.com/2016/04/12/le-present-quelques-verbes-irreguliers-courants/
Conjuguez :
Faire
Prendre
Aller

Mon restaurant préféré s’appelle La Marine. Il est près de la Place Dauphine, à côté du théâtre. De votre lieu de travail, tourner à gauche, continuer tout droit et tourner à droite. Le restaurant est en face du parc.
Les prépositions de lieu :
http://califrenchlife.com/2016/04/28/les-prepositions-de-lieu/
Exercice sur les prépositions de lieu :
http://califrenchlife.com/2016/04/28/les-prepositions-et-le-mobilier/
Les directions : exercice
http://califrenchlife.com/2016/04/26/les-directions/
Provenance / destination : préposition
http://califrenchlife.com/2016/01/14/les-prepositions-pour-exprimer-la-provenance-et-la-destination/
Poser une question:
La famille:
Les adjectifs possessifs:
Le corps humain:

Learning a new language is a great idea but it’s fundamental to reinforce your learning by speaking the foreign language you’re studying in real life. Simply, because your ultimate goal is to be able to speak with native speakers and not only with your teacher or your classmates.
Of course, you cannot have long conversations with native speakers immediately after your first classes. But when you master some basics, first, try to live the situations that you saw in your textbook. For instance, go to a French café and order in French. When you feel more comfortable, go to French-speaking events in your city. And when you’re on holiday in a French-speaking country, speak as much as you can.
If the former lines didn’t convince you, here are some other reasons why you should speak French in real life:
Are you still afraid of practicing French outside a classroom?
If one day you meet a person who does want to take the time to speak with you because you’re too slow or you make too many mistakes according to him/ her. Do not be bothered too much. This person was not be worth speaking to anyway! Your next experience will inevitably be better!
It is fundamental to practice your French in real life. Not only will you become more fluent but you will live magical experiences which can change your life!

Yes, it is possible to learn from your language mistakes and it’s even one of the most efficient ways of improving your level in a foreign language.
It doesn’t mean that you should be pessimistic about your output. You must try to be objective and be able to see what is negative and what is positive. Be happy about what is positive and learn from what is negative.
Analyzing your writing can be a solution:
Your written tests or all the texts that your teacher or a native speaker corrected are precious tools to be aware of your strengths and weaknesses.
The mistakes that you understand are the easiest to correct yourself. Therefore, the quality of your writing and your speaking just depends on your way of reacting when you make a mistake.
It’s not a failure when you make some. It’s part of your learning. And remember that even native speakers hesitate and correct themselves when they speak. Nobody’s perfect!
Paradoxalement, faire un podcast n’est pas qu’un exercice oral. En effet, une préparation écrite est nécessaire pour que l’animateur s’exprime de manière plus pertinente, plus fluide, sans hésitation et pour qu’il soit plus agréable à écouter.
Tout d’abord, il faut avoir conscience que le public des podcasts est particulier. Il n’est pas entièrement disponible et fait souvent autre chose pendant l’écoute: conduire, cuisiner … C’est pourquoi il est indispensable pour l’animateur de mettre tout en oeuvre pour attirer et surtout maintenir l’attention de l’auditeur. Il ne faut jamais oublier que le public est un grand consommateur et qu’un seul clic peut le conduire vers un podcast concurrent.
Ecrire un script de podcast est particulier parce que les codes de rédaction sont différents que ceux d’un article de presse, par exemple. Le podcast est fait pour être dit et l’animateur a pour but de donner l’impression d’être un orateur spontané, avec un ton naturel et décontracté pour procurer à son public un moment divertissant, instructif et intéressant.
Attention:
Souriez quand vous prononcez votre script. Le sourire s’entend!
Des phrases trop longues ne sont pas naturelles et sont difficilement dites avec aisance.
Il faut éviter de mal prononcer des mots et d’hésiter. La communication doit sans cesse être fluide et claire.
Lire à haute voix le script à plusieurs reprises avant l’enregistrement du podcast peut vous permettre d’être plus à l’aise et de faire les modifications nécessaires quand vous remarquez qu’une phrase est trop littéraire et /ou pas naturelle à l’oral.
Quand votre texte est prêt, il ne vous reste plus qu’à le lire sans en donner l’impression. Vous devez sembler spontané et votre ton doit être dynamique sans pour autant sonner faux.
Explication des mots en bleu:
Pertinent = relevant
Disponible = available
Mettre tout en oeuvre = tout faire
Procurer = donner
Remarquer = to notice