Asterix, an inspiring character in French culture

Asterix is a fictional French character who is famous for protecting his village from all invasions. It’s difficult not to think of the current situation in France where the French are fighting hard to protect their social benefits.  Can we make a parallel between Asterix called the “irreducible Gaul” and the French who have been going on strike and demonstrating since the end of January 2023? 

You may not have heard of Asterix but French people, young and old, have known him since childhood and feel a certain tenderness for this Gaul who tends to become more and more a symbol of the French. 

Asterix is a skinny blond-haired Gaul, who wears a helmet with wings. He is smart, brave and can be very strong physically when he takes the magic potion prepared by Panoramix, the druid of the village. His best friend is Obelix. The latter is tall, fat and has red braided hair. Obelix does not need to take the magic potion to be strong, he fell into it when he was little, consequently, he is always physically strong. He is friendly, funny and sweet with his little dog: Idefix. Asterix and Obelix both have a mustache. 

Tiffany Amrein, student in political sciences at Strasbourg University, says that Asterix is one of the reasons to be “proud of being French because like in the Asterix comic books, the French are portrayed as smarter (…) They are always the exception”.

In 2023, many  French people are angry about  the increased age of retirement: 64 years old, from 62. During the demonstrations against pension reform, some people acknowledged the comparison with the “irreducible Gaul” by being dressed up as Asterix but they clearly understand the difference between fiction and reality. Pension reform will directly impact their future and finances. Fighting for their social benefits is second nature for the French and going on strike has been a constitutional right since 1946.

The popularity of the character has been proven once more on February 1, 2023, when French director Guillaume Canet’s latest movie: Asterix and Obelix: The Middle Kingdom, was released in France. The opening was the most successful for a French-speaking movie in French movie theaters in 10 years: 466,703 people saw the movie the first day it was released, according to Le Monde.  Yann Tholoniat, Professor of literature at Université de Lorraine in Metz and demonstrator, says “the directors who make Asterix movies know that the French-speaking audience is captivated by this character.”

Asterix was created by René Goscinny and Albert Uderzo in 1959. Since then, the popularity of this character has become very important in French culture, in French-speaking countries and in many other countries all over the world. Nowadays, Asterix comic albums have been translated into 116 languages and regional dialects.

In 2023, Netflix will release a five-episode Asterix TV show, produced by Alain Chabat, the same producer as Asterix & Obelix: Mission Cleopatra, released in 2002. At that time, it was a major box office success: $128 million. 

The “irreducible Gaul” is the main character of 39 comic books. Conrad and FabCaro, the current illustrators of Asterix, who are continuing the work of René Goscinny and Albert Uderzo, are working on the 40th one. The first one was called Asterix the Gaul; it was released in 1961. 

Asterix also became the main character of animated movies. The first, was an adaptation of the first comic book. It was released in 1967. A little more than 20 years later, in 1989, he became the main theme of an amusement park near Paris: Le Parc Astérix, a competitor of Disneyland Paris. Ten  years later, in 1999, the first live-action movie was released. Christian Clavier and Gérard Depardieu were the main actors in  this first cinematographic adaptation of the comic book. Other live-action movies were released later:  Asterix & Obelix: Mission Cleopatra (2002) and Asterix and Obelix: The Middle Kingdom (2023), for instance.

Parc Asterix had 2.6 M visitors in 2022, a record for the park. Sebastien Finet, radio speaker for RFM Rhône Alpes, remembers the date of the opening of the park very well. It was on April 30, 1989. It was one of the first theme parks in France. He remembers having been amazed by the world of Asterix: “I was immediately hooked on this universe … To see the world of Asterix in the comics and to see it in real life with the village and the different countries found in the albums.”  

Asterix has become more and more popular over the years. He is even mentioned in rap songs! Booba and Jul, two rap artists, have mentioned Asterix and his magical potion to become even stronger to fight against enemies. 

Since the 1970’s, some French presidents have referred to Asterix by quoting some of expressions that appear in the comic strips. 

In August 2018, during a speech delivered in Denmark, President Macron compared the French population to “Gaulois réfractaires aux changements”, that is to say “Gauls who are resistant to change”. This definition created a scandal among the French population. Some French people thought that it was condescending. President Macron had to justify his words in another speech the same week: “It’s necessary to take a little distance from the social platforms. I love France and the French, whether you want to hear it or not, and I love it in all its components. I love them, those Gallic tribes. I love what we are”.  

Many in France are frequently demonstrating or going on strike because of pension reform. Asterix is a fictional character who is famous to be an “irreducible Gaul”. But according to Yann Tholoniat, “one could say that to a certain extent, of course, demonstrators are irreducible Gauls as they are described in the albums by Uderzo and Goscinny. Afterwards, one must think of the term “irreducible”, that is to say that they can’t be stopped. It happens that, in any case, Macron’s government uses everything it can to stop them”.

In the beginning, France was populated by Gauls but the comparison with “nos ancêtres, les Gaulois” (our ancestors, the Gauls) and Asterix has limits for the French. The Gauls that the French people know today are the Gauls from the Asterix stories, while the ancient Gauls who populated what is now France had different characteristics. According to the Franco-American Centre, which promotes French language, culture and heritage through educational programs, cultural activities and social events, the ancient Gauls were often farmers and knew the craft of metal-working.

The fictional Gauls are strong, funny and love enjoying life by eating a lot and partying, but they are also stubborn, disorganized, not subtle, not graceful and not always very smart.

Brett Lipshutz, an American Francophile and psychotherapist-in-training thinks that Asterix and his gang are “ a symbol of the old France”. Asterix is “typically French in the stereotypical sense of French”. Asterix may mean so much for the French because the France of the past is disappearing and they do not want that. Everybody speaks about Asterix with nostalgia, exactly like they speak about “the good old times”. 

The French are seeing their privileges disappear, they do not know what is in store for them in the future. Some demonstrators are attached to the past because they fear the future. The current context: inflation, war in Ukraine tends to make them even more worried and angrier.  

On March 16, 2023, Elisabeth Borne, the Prime Minister used Article 49.3 of the Constitution to impose the pension reform without having a National Assembly vote. 

Since January 19, 2023, there have been 11 days of demonstrations and strikes which have paralyzed the country. The next day of demonstrations will take place on April 13. The number of demonstrators is going down but the ones who are still demonstrating are not ready to give up and President Macron is becoming less and less popular. According to a BVA survey, his popularity rate has decreased since the use of Article 49.3, and only 28% of the French population still has a positive opinion of the President. The lowest percentage for Macron was 23% in December 2018 during the crisis of the yellow vests. We can wonder if the French will continue to resist and will be as victorious as Asterix in this battle against the government.

***

Testimonies about the significance of Asterix in the life of 3 people, two French and an American. Different ages.

***

In this video, you will see the interview of Yann Tholoniat, professor of literature at Université de Lorraine, in France. He’s also a demonstrator. He gives his opinion about the possible connection between Asterix and the demonstrators against pension reform in France.

Sources: https://asterix.com/ and https://en.wikipedia.org/wiki/Asterix

***

There have been 11 days of demonstrations in 2023, the next demonstration day is planned on April 13.

Source: Ministry of domestic affairs

Emmanuelle Franks

L’impact de la BD reportage

Quand on pense à la bande dessinée, on pense souvent à de la fiction mais depuis les années 90, la BD reportage prend une place de plus en plus importante. On pourrait se demander dans quelle mesure ce genre peut avoir un impact sur la société. 

Qu’est-ce que la BD reportage? 

La BD reportage est aussi appelée BD documentaire. Certains illustrateurs se donnent la mission de faire des investigations sur le terrain pour reporter ce qui se passe dans le monde. Ils dénoncent des causes qui leur tiennent à coeur pour sensibiliser l’opinion publique. Ils veulent que leur art ait un impact. Ils font de la bande dessinée engagée. 

Comment la BD reportage a-elle évolué? 

La BD reportage a fait son apparition aux Etats-Unis dans les années 40. Ce genre de BD est appelé “graphic journalism” en anglais. Au début, la BD documentaire avait la forme de “comic strip” dans les journaux, puis des albums entiers y ont été consacrés. Dans les années 50, Jacqueline Duhême, une française a innové en faisant des reportages sous forme de dessins. Elle a notamment illustré De Gaulle en Amérique du Sud. 

Le dessinateur qui a ravivé le genre de la BD documentaire s’appelle Joe Sacco. Il est américano-maltais. Pendant les années 1990, il a illustré le conflit palestinien puis le conflit en Bosnie. Intrigué par ces conflits et questionnant ce qui était reporté par les médias, il a décidé de se rendre dans les pays concernés pour illustrer ce qu’il observait comme un reporter l’aurait fait avec des photographies ou des vidéos. Il a fait des investigations sur place et a donné son propre décryptage de ces conflits via ses illustrations. Il a sorti plusieurs albums sur le conflit israelo-palestinien: Palestine: une nation occupée, vertige Graphic, 1996; Palestine: dans la bande de Gaza, Vertige Graphic. Il est également l’auteur de Soba: une histoire de Bosnie, sorti en 2000 chez Rackham. 

D’autres illustrateurs ont été sur le terrain pour reporter leurs expériences.

Guy Delisle, auteur de bandes dessinées quebecois, a illustré ses expériences en tant qu’expatrié. 

Il est notamment l’auteur de Chroniques birmanes, Delcourt, collection Shampooing, 2007 et de Chroniques de Jérusalem, Delcourt, collection Shampooing, 2011. Il est l’auteur d’autres BD autobiographiques et humoristique. 

Etienne Daveaudo est un auteur de bande dessinée français. Il a écrit pour dénoncer des drames sociaux.  Ses grands succès sont Un homme est mortéditions Futuropolis, 2006, scénario en collaboration avec Kris et Les Ignorants : récit d’une initiation croisée, Paris, éditions Futuropolis, 2011. Il illustre la vie de personnages victimes de la société à des moments variés de l’histoire. 

Philippe Squarzoni est un illustrateur d’origine lyonnaise qui, en plus d’autres oeuvres, a été l’auteur, en 2012, d’une BD sur le réchauffement climatique. Il a fait des investigations pendant 6 ans pour pouvoir produire une oeuvre extrêmement réaliste: Saison Brune. Les dessins ont parfois été produits à partir d’arrêts sur image d’entretiens filmés par ses soins. Sa BD contient des courbes, des schémas, des chiffres, de vraies photos. Il utilise le “je” et assume sa subjectivité narrative. C’est sa manière de transmettre son opinion et de politiser son oeuvre. En 2012, il a reçu le prix Léon de Rosen par l’Académie française. 

En 2017, Radio Canada Estrie a créé une BD documentaire numérique sur la vie de Raif Badawi, blogueur activiste, emprisonné en Arabie Saoudite. Le but de cette initiative était de sensibiliser davantage l’opinion publique. L’Estrie a fait des investigations très poussées sur sa vie et étape par étape, des scènes réelles de son existence ont été reproduites. Tous les dessins ont été faits dans le souci du détail. Il fallait absolument représenter la réalité pour être crédible et convaincre. 

Quelles sont les caractéristiques de la BD reportage? 

Illustrer la réalité dans ses détails est la préoccupation première des illustrateurs de BD documentaire. Ils n’ont pas d’appareil photo mais leurs dessins sont aussi précis que des photographies de grande qualité. 

La BD documentaire est un genre engagé. Elle permet de militer. L’illustrateur donne ouvertement son opinion sur des faits d’actualité, ou des faits sociaux. La BD, encore plus que la photographie, peut montrer une scène dans son ensemble, via ses dessins mais aussi ses mots. L’illustrateur nous transmet ses émotions via son art. La BD documentaire commente le réel de manière pertinente. 

Récemment, le genre de la BD documentaire a inclut des ouvrages moins militants et davantage basés sur l’humour.  

De nombreux thèmes sont traités et sont vulgarisés: les fake news, le 11 septembre 2001 et ses conséquences, le coronavirus, le racisme, l’environnement, les conditions de vie de certaines couches de la population… 

La BD documentaire a le pouvoir de toucher d’autres segments de la population. Ceux qui ne lisent pas forcément les journaux ou les romans. Elle permet de mieux comprendre certains enjeux de la société.Elle peut faire pression. Elle permet de prendre conscience de nombreuses injustices. Grâce à la BD reportage, le 9ème art est au service d’un monde meilleur en dénonçant ses atrocités. 

Pourquoi les BD sont-elles de bons supports pour apprendre et enseigner le français ?

Tintin_and_Snowy_grafitti

La bande dessinée est un outil qui peut se révéler très utile dans l’apprentissage du français ; que la lecture de la BD soit faite en classe avec un professeur ou en autonomie.

Si vous aimez la bande dessinée, cette forme de littérature peut être une méthode motivante pour comprendre et apprendre un français authentique basé sur le style direct via les dialogues des personnages fictifs.

Les textes sont courts, percutants et efficaces, ce qui peut être un autre facteur de motivation.

Par ailleurs, l’image donne des indices supplémentaires pour mieux comprendre le sens du dialogue et de l’intrigue.

Cette forme de littérature a également une valeur socio-culturelle forte. Les personnages de BD font partie du patrimoine culturel des populations francophones et ils évoluent dans un univers qui montre le quotidien dans une culture locale.

Les BD sont des supports propices à la discussion. Le professeur de français peut choisir un angle interculturel, un angle chronologique pour comparer deux époques, un angle artistique pour analyser la complémentarité image-texte… Et on peut se poser la question suivante : l’humour des BD est-il capable de traverser les barrières culturelles et linguistiques ?

Les projets qui peuvent émaner des bandes dessinées sont nombreux. La finalité la plus évidente est la création d’une BD en classe. En groupes, les apprenants peuvent se mettre d’accord sur les aspects suivants :

  • Création de l’intrigue
  • Profil des personnages
  • Apparence des personnages
  • Dialogues
  • Décors
  • Couleurs

Que de conversations animées en perspective !

 

Mais quelles bandes dessinées font partie de la culture francophone ?

 

Les auteurs belges sont particulièrement créatifs dans le domaine de la bande dessinée :

 

Tintin est le héros de BD belge par excellence. Ses aventures peuvent être de bons supports pour des analyses chronologiques et l’évolution des représentations au fur et à mesure que le temps passe. Cette BD est un très bon support pour les adolescents, jeunes adultes et adultes.

 

Blake et Mortimer est une bande dessinée d’espionnage belge qui peut convenir aux adolescents, jeunes adultes et aux adultes.

 

Les Schtroumpfs (The Smurfs) sont de petits êtres bleus qui vivent dans des maisons en forme de champignons et qui craignent le méchant Gargamel. Cette BD est adaptée aux enfants jusqu’à l’âge de 12 ans environ.

 

Boule et Bill est également une création belge. Boule est le maître et l’ami de Bill, un cocker anglais. Ce dernier ne parle pas mais arrive toujours à se faire comprendre. Cette BD est un support exploitable avec des enfants jusqu’à l’âge de 12 ans environ.

 

Lucky Luke est un personnage issu d’une coopération franco-belge. Il est un cow-boy solitaire qui évolue dans un western. Il s’agit d’un support attractif pour les adolescents, les jeunes adultes et les adultes.

 

Spirou et Fantasio est une autre BD issue de la collaboration franco-belge. Les personnages éponymes sont des reporters qui essaient de sauver le monde de personnes méchantes comme des gangsters, des savants fous et des dictateurs. Cette BD est adaptée aux enfants jusqu’à l’âge de 12 ans.

 

Astérix est une création française apparu en 1959. Son scénariste est René Goscinny et son illustrateur est Albert Uderzo. Les aventures humoristiques d’Astérix racontent les péripéties de son personnage éponyme, originaire d’un petit village gaulois qui résiste à l’invasion des Romains. Cette BD est divertissante à tous les âges.

 

800px-Comic_wall_Asterix_&_Obelix,_Goscinny_and_Uderzo._Brussels

 

La plupart de ces bandes dessinées ont été adaptées au cinéma ou sont devenues des dessins animés.

Comparer la BD à l’une de ses versions cinématographiques peut également être une exploitation intéressante.

 

En conclusion, la bande dessinée est une forme littéraire à valoriser pour apprendre et enseigner le français de manière ludique.