Le discours rapporté est utilisé pour rapporter les paroles de quelqu’un.
Par exemple:
Pierre: “J’adore le chocolat.”
Pierre a dit qu’il adorait le chocolat.
Quand le verbe introducteur du discours rapporté est au passé composé, il faut qu’il y ait coordination des temps. C’est pourquoi “j’adore” au discours direct, devient “il adorait” au discours rapporté.
Comme c’est du discours rapporté, il y a également modification du sujet. Dans l’exemple, “je” devient “il” et il faut adapter les marqueurs de temps et de lieu pour rester logique dans le discours rapporté.
Voici un tableau qui récapitule les modifications de temps au discours rapporté:
Discours direct | Discours rapporté | |
Présent | Imparfait | |
Imparfait | Imparfait | |
Passé composé | Plus-que-parfait | |
Plus-que- parfait | Plus-que-parfait | |
Futur simple | Conditionnel présent | |
Futur proche (aller au présent + infinitif) | Aller à l’imparfait + infinitif | |
Futur antérieur | Conditionnel passé | |
Conditionnel présent | Conditionnel présent | |
Conditionnel passé | Conditionnel passé | |
Subjonctif présent | Subjonctif présent |
Attention:
Impératif : DE + infinitif
“Fais le lit” : Il m’a ordonné de faire le lit.
Exemples:
Discours direct / Direct speech : | Discours rapporté /Reported speech : |
Présent : “Il aime le football.” | Imparfait : Il a dit qu’il aimait le football. |
Imparfait :” Il aimait le football.” | Imparfait : Il a dit qu’il aimait le football. |
Passé composé : “Il a aimé le football.” | Plus-que-parfait : Il a dit qu’il avait aimé le football. |
Futur proche (aller au présent + infinitif) : “Il va aimer le football.” | Aller à l’imparfait + infinitif : Il a dit qu’il allait aimer le football. |
Futur simple : “Il aimera le football.” | Conditionnel présent : Il a dit qu’il aimerait le football. |
Nous pouvons remarquer que la plupart du temps, au discours rapporté, il y a un “backshift”, c’est à dire qu’on décale le temps d’un cran vers le passé.
Exception: L’imparfait au discours direct, reste l’imparfait au discours rapporté.
Attention: le discours rapporté peut aussi être appelé le discours indirect. Donc discours rapporté = discours indirect.
Pas besoin de guillemets ” ” au discours rapporté.
Les marqueurs temporels au discours rapporté au passé:
Comme le contexte est passé, ils doivent forcément changer.
Discours direct | Discours rapporté |
Avant-hier | L’avant-veille |
Hier | La veille |
Aujourd’hui | Le jour-même / Ce jour-là |
Demain | Le lendemain |
Après-demain | Le surlendemain |
Cette semaine | Cette semaine-là |
La semaine dernière | La semaine précédente |
L’année dernière | L’année précédente |
Le mois dernier | Le mois précédent |
La semaine prochaine | La semaine suivante |
L’année prochaine | L’année suivante |
Le mois prochain | Le mois suivant |
Dans 3 jours | 3 jours plus tard |
Pingback: Compréhension orale: Post-attentats – Califrenchlife