Le feu de la Saint Jean

Feu_de_la_Fête_de_la_Saint-Jean_(Quimper)

Tous les ans, à la Saint Jean, c’est à dire au début de l’été, des villes et des villages organisent un évènement convivial pour célébrer le solstice d’été: Le feu de la Saint Jean.

Cette tradition païenne, adoptée par la religion catholique, fait le bonheur des Français. Un grand bûcher est dressé pour que le feu de la Saint Jean soit flamboyant et clair. Autour de celui-ci, les gens font la fête. Des groupes de musique mettent l’ambiance et les gens se détendent en mangeant, buvant et parfois en dansant. Certaines villes recrutent des jongleurs et des cracheurs de feu pour que la fête soit complète.

Si vous êtes en France à ce moment-là, voilà une autre occasion de faire la fête après la fête de la musique!

 

 

Explication des mots en bleu:

Un bûcher = une pile de bois disposé pour faire un feu

Flamboyant (e) = brillant (shiny)

Se détendre = se relaxer

Un cracheur de feu = un artiste de rue ou de cirque qui crache (cracher = to spit) du feu, comme sur la photo ci-dessous.

fire-eaters-634404_960_720

 

Les chansons françaises populaires du Concours Eurovision

Le concours Eurovision de la Chanson est un concours de chansons très suivi en Europe. De nombreux artistes comme Céline Dion et Abba sont devenus mondialement connus et ont pu faire une grande carrière grâce à leur participation à ce grand spectacle international qui existe depuis 1956.

En 2018, Madame Monsieur a représenté les couleurs de la France avec la chanson Mercy. Cette dernière raconte l’histoire d’un bébé miraculeusement né sur le bateau Aquarius, pendant l’horreur de la migration de sa mère.

Cette chanson a été classée 13ème au classement du grand concours.

En 2017, la chanteuse française Alma a interprété Requiem, une chanson d’amour rythmée dont le clip officiel a été tourné à Paris.

Malgré sa popularité sur Internet, Alma n’a pas remporté le concours.

La France n’a pas gagné depuis 1977. La chanson qui a remporté la victoire pour la dernière fois s’appelle L’Enfant et l’oiseau et a été interprétée par Marie Myriam. Ses paroles prônent la paix. Son titre a été repris récemment par Kids United, un groupe d’enfants très populaires qui représentent UNICEF.

En 2016, Amir a atteint la 6ème place du concours avec la chanson J’ai cherché. Depuis, Amir continue une belle carrière en France.

 

Les séries d’animation françaises pour les enfants

Si vous voulez que vos enfants se familiarisent avec la langue et la culture françaises, voici quelques séries d’animation françaises.

Exposer vos enfants au français à un jeune âge est bon pour leur assimilation de la prononciation de la langue, du vocabulaire et améliorer leur compréhension orale ainsi que leur compréhension de la culture française.

Les séries pour les jeunes enfants (moins de 5 ans):

Petit ours brun:

téléchargement (3)

Petit ours brun a la vie d’un petit garçon de 3 ans. Il vit dans une maison colorée avec ses parents. Le dessin animé montre la campagne et quelques activités bien françaises: aller au marché, prendre le train, manger la galette des rois à l’école, faire des crêpes … Les préoccupations des enfants de cet âge-là y sont bien illustrées.

T’choupi:

Il existe plusieurs séries: T’choupi à l’école, T’choupi et ses amis et T’choupi et Doudou. Ces trois séries se focalisent sur des aspects différents de la vie du petit pingouin qui a la vie d’un petit garçon de 3 ans. Le créateur de T’choupi a voulu dédramatiser certaines situations de la vie quotidienne des enfants. Ainsi, parents et enfants s’identifient à ses personnages animaliers qui ont la même vie quotidienne que les Français et de nombreux êtres humains.

Trotro:

Trotro est un âne qui a la vie d’un petit garçon, un petit peu comme Petit Ours Brun et T’choupie. En revanche, les situations sont plus universelles et se focalisent moins sur la culture française.

Léo et Popi:

C’est l’histoire d’un petit garçon qui a environ 3 ans et de son doudou, un petit singe. Il expérience des aspects de la vie quotidienne avec son compagnon.

Pyjamasques:

Difficile de se tromper en proposant Pyjamasques à vos enfants. C’est une série franco-britannique.

Trois enfants deviennent des super-héros la nuit pour sauver la planète! Tous les 3-7 ans sont fans. Seul problème: les situations proposées ne sont pas très réalistes et sont pauvres en aspects culturels. En revanche, cette série est excellente pour divertir vos têtes blondes.

Une série d’animation pour les plus de 6 ans:

Le Petit Nicolas:

Découvrez les aventures d’un petit garçon appelé Nicolas. La série d’animation montre sa vie quotidienne à l’école primaire pendant les années 50. Le Petit Nicolas est un personnage inventé par René Goscinny (également le créateur d’Astérix) et illustré par Jean-Jacques Sempé. Tapez simplement Petit Nicolas dans la barre de recherche de YouTube pour trouver des épisodes. Chacun d’entre eux dure environ 12 minutes.

Toutes ces séries sont également des livres. Le Petit Nicolas a également ses longs-métrages.

Il existe d’autres dessins animés très sympas que vous pouvez découvrir

  • Barbapapa ( 3-6 ans)
  • Astérix (pour tous les âges)

Pour les grands enfants à partir de 9 ans:

  • Titeuf
  • Les Mystérieuses Cités d’Or

Il est important de limiter la consommation d’écran à vos enfants, le but de cet article n’est pas le binge-watching. Regardez un épisode avec votre enfant et posez-lui des questions de compréhension simples en français ou dans votre langue d’origine, ainsi vous partagerez une activité!

Pâques en France

chocolate-bunny-329299_960_720

 

La date de Pâques varie chaque année. C’est le premier dimanche qui suit la pleine lune après l’équinoxe du printemps.

Pâques, avec un “s”, est une fête religieuse chrétienne qui célèbre la Résurrection de Jésus.

Tous les jours, les cloches des églises sonnent pour inviter à aller à la messe mais lors du week-end de Pâques, elles sont absentes du jeudi au samedi, temps pendant lequel Jésus est sans vie. Les cloches se sont envolées à Rome pour être bénies par le Pape.

Le dimanche de Pâques, jour de la Résurrection, les cloches des églises reviennent de Rome en répandant des oeufs, des poules, des poussins et des poissons dans les jardins. C’est à ce moment-là que les enfants partent à la chasse aux friandises et aux oeufs colorés. Ce que les cloches répandent a, en général, un lien avec la fertilité, la vie, des idées phares du printemps. Mais les chocolatiers sont de plus en plus fantaisistes et ont tendance à faire toutes sortes de formes pour l’occasion, même des personnages de dessins animés !

Quand les cloches sont de retour dans les clochers des églises, elles retentissent longuement pour annoncer la bonne nouvelle.

Dans le Grand-Est de la France, ce ne sont pas les cloches qui distribuent le chocolat mais le lapin de Pâques.

Les villes ont de plus en plus tendance à organiser des chasses aux oeufs pour les enfants, des marchés de Pâques et d’autres activités qui ont le but de rassembler les gens en plein air après une longue période hivernale.

Pâques est une fête familiale joyeuse où le chocolat a également une grande place ! Les maisons sont égayées par les oeufs que les enfants ont décorés. Comme le lundi de Pâques est un jour férié, de nombreux Français en profitent pour partir en week-end. Pour des raisons historiques et de droit local, en Alsace et en Moselle, le Vendredi Saint est également un jour férié.

 

chocolate-easter-egg-and-candy

Explication des mots en gras:

Une cloche 436px-Héraldique_meuble_Cloche.svg

Bénir = to bless

Une poule et ses poussins ( = ses bébés)

chicken-159496_960_720

Une friandise = une gourmandise sucrée : des bonbons, du chocolat …

En plein air = à l’extérieur / dehors

Egayer = Rendre joyeux

Faire ses courses en ligne en France

téléchargement (1)

Il y a, tout comme aux Etats-Unis, de nombreux sites Internet sur lesquels on peut faire ses courses en ligne en France. Ces sites spécialisés sont appelés des cybermarchés. 

Il y a deux types de service pour les cybermarchés: la livraison à domicile ou les drives.

Les sites comme Monoprix, Auchan Direct et Houra proposent de vous livrer directement chez vous dans les 24 heures. Bien sûr, les frais de livraison sont payants jusqu’à un certain montant supérieur à 100 euros.

Les sites comme Auchan Drive, Carrefourdrive ou Casino Drive sont faits de la même manière que les sites précédents mais vous devez aller chercher vos courses en voiture au lieu précisé sur le site. En général, ces endroits sont situés à côté du supermarché ou de l’hypermarché qui porte le même nom que le site que vous utilisez. Mais il est aussi possible de devoir aller jusqu’à l’entrepôt du supermarché, situé en pleine campagne. Dans tous les cas, l’avantage est de ne pas avoir besoin de vous rendre dans le magasin. Vous vous présentez au lieu indiqué et on vous charge le coffre de votre voiture en moins de 5 minutes. Faire ses courses au drive est moins cher que de faire ses courses sur des sites qui proposent la livraison à domicile.

Les cybermarchés séduisent les Français parce qu’ils permettent de gagner du temps. Les sites mémorisent vos achats précédents et quelqu’un fait les courses pour vous !

Si vous faites du shopping sur des sites marchands autres que les cybermarchés, en général, vous avez le choix entre être livré à domicile ou chercher votre commande à un point relais situé à proximité de chez vous. Les bureaux de tabac proposent souvent ce service. Son avantage est que vous payez les frais de livraison moins cher.

Il existe également des machines qui vous permettent de récupérer vos colis. Ces machines sont souvent situées près de supermarchés.

Part0

 

Tous ces services vous permettent de gagner du temps et de maîtriser vos frais de livraison.

 

Explication des mots en bleu:

 

Faire les courses = acheter de la nourriture et les produits dont vous avez besoin tous les jours.

À domicile = à la maison

Un drive = un drive-thru

Livrer = to deliver

L’entrepôt = Le lieu où les magasins stockent la marchandise / warehouse

Se rendre = aller

Le coffre = the trunk

Les frais = the fees

 

 

Le poisson d’avril du 1er avril

téléchargement (1)

 

 

goldfish-30837_960_720

Le 1er avril, les enfants ont tendance à découper des poissons en papier et à les coller sur le dos du camarade de qui ils veulent se moquer.

Ce jour-là, les gens ont tendance à faire croire des énormités à leurs proches, afin de leur dire “poisson d’avril” quand ils y croient de trop.

Mais les gens ne sont pas les seuls à faire des poissons d’avril, les médias aussi aiment semer le doute en introduisant une information fausse parmi les informations vraies.

Donc quand c’est le premier avril, ouvrez l’oeil et ne soyez pas tentés de croire tout ce que vous entendez et lisez. Faites le tri entre le vrai et le faux, sinon vous serez une victime du poisson d’avril !

 

Les dialectes du français aux Etats-Unis

france-usa

Le français a bien une place sur le territoire américain, il est présent dans 15 comtés des Etats-Unis! Concentrons-nous sur ces différentes variétés de langue française qui datent parfois du XVII ème siècle.

 Les variétés de langues parlées en Louisiane :

Vous le savez peut-être, Napoléon Bonaparte a vendu la Louisiane ainsi que la Nouvelle-Orléans en 1803 pour une somme dérisoire (15 000 dollars) et ce, sans l’accord de l’Assemblé Nationale de l’époque.

La Louisiane est l’Etat où réside le plus grand nombre de Francophones. Cet Etat, avant d’être américain, est devenu une colonie française en 1682. Au début, sa population est composée d’amérindiens, de Français et de Français venus de Nouvelle-France (actuellement Canada). La langue française a donc été une des langues fondatrices de cet Etat situé au bord du Golfe du Mexique, même si le monolinguisme n’y a jamais entièrement existé. Depuis 1803, la Louisiane appartient aux Etats-Unis où la langue anglaise prédomine, mais il reste encore entre quelques milliers de locuteurs francophones. Ils sont cajuns et créoles. Les cajuns sont originaires d’Acadie, ils parlent le français cadien et la population créole est la première génération des colons européens indigènes. Ces deux ethnies ne parlent pas la même variété de français et actuellement, l’anglais et le français langue étrangère (la variété enseignée est celle de Tours en  Métropole) sont en train de faire disparaître petit à petit ces dialectes uniques au monde. En 1921, la Louisiane a interdit l’usage du français, sa stigmatisation a réduit son nombre de locuteurs francophones parce que les parents n’ont pas forcément transmis le français à leurs enfants. Mais en 1968, le français est à nouveau favorisé grâce à un changement de constitution de l’Etat. Cependant, la langue française qui est enseignée dans les écoles est la variété de la Métropole. Il s’agit davantage d’un apprentissage de la langue plutôt qu’un renforcement des variétés parlées sur le territoire. Actuellement, les variétés de français locales sont parlées au travail, à la maison et à l’église. Des panneaux bilingues anglais/français sont présents dans l’Etat mais les variétés de français locales sont transmises oralement par les grands-parents aux petits-enfants. Même si des efforts sont faits pour le maintien des variétés de français locales, l’existence de ces dialectes pourra certainement être remise en question à l’avenir.

 Le français de la Nouvelle-Angleterre :

Le français de Nouvelle-Angleterre est une autre variété de français parlée aux Etats-Unis. Elle est principalement parlée par des locuteurs résidant dans le nord-est du pays : dans le New-Hampshire, Le Maine et le Vermont. C’est le Maine qui en a le plus avec 5,28% de sa population. Ces Etats sont proches du Canada et leur variété de français est proche des dialectes parlés de l’autre côté de la frontière. Les experts ont reconnu des éléments du français acadien et du français québécois dans cette variété parlée dans cette zone géographique. Les locuteurs sont des descendants de colons de la Nouvelle-France. Depuis 1987, le français, bien qu’étant une langue minoritaire, est « maintenu » grâce à des programmes bilingues où le FLE est enseigné

Le français du Missouri :

Le Missouri se trouve plus au centre du pays près de l’Arkansas et du Kansas, il est situé à côté de l’Illinois où se trouve aussi un petit nombre de locuteurs francophones. La variété de français qui y est parlée est connue sous le nom de Paw Paw French. Elle est utilisée par des locuteurs venus de la Nouvelle France à l’époque où elle avait été cédée au Royaume-Uni. Saint Louis, nom typiquement français en référence à Louis IX, est la deuxième plus grande ville de l’Etat. Actuellement, le Paw Paw French est sérieusement menacé de disparition.

Les immigrés francophones récents :

Le nombre de locuteurs du créole d’Haïti est important parce que de nombreux Haïtiens ont tendance à immigrer en Floride. De plus, de nombreux immigrés viennent de France, de Suisse, de Belgique et d’Afrique tous les ans. Les Français de France représentent 5% du total d’immigrés annuel.

En conclusion, le français est bel et bien présent sur le territoire américain. Des communautés parlent encore cette langue pour des raisons historiques. La langue de Molière est considérée comme une langue minoritaire aux Etats-Unis, mais elle y est la quatrième la plus parlée, après l’anglais, l’espagnol et le chinois. Par ailleurs, elle est la deuxième langue étrangère la plus enseignée dans le système éducatif (après l’espagnol).

Les chansons enfantines françaises

Vous apprenez le français et vous aimeriez chanter des chansons à vos enfants ?

Voici une petite sélection des classiques de la chanson enfantine. Ils se transmettent de génération en génération et font partie du patrimoine culturel français. Vous en connaissez peut-être déjà.

Toutes les vidéos ci-dessous proposent une version karaoké pour vous permettre de voir et de comprendre les paroles. Et pourquoi pas chanter ces chansons françaises avec vos enfants ? Les exposer aux sons d’une langue étrangère dès le plus jeune âge est extrêmement bénéfique pour leur développement cognitif.

 

Commençons par une série de berceuses !

 

1) Frère Jacques

Une excellente berceuse pour les plus petits. Cette chanson a été traduite en de nombreuses langues.

 

2) Au Clair de la Lune

3) A la Claire Fontaine

 

Avec un peu plus de rythme et facile à chanter avec ses enfants:

4) Dans la Forêt Lontaine:

5) Une Souris Verte

6) Pirouette Cacahuète

 

Les chansons à gestes

Il n’y a qu’à suivre la vidéo pour la chorégraphie.

 

7) Sur le Pont D’Avignon

Avignon est une ville en Provence dans le sud de la France. La chanson parle du fameux pont Saint Bénézet qui ne va pas jusqu’au bout de l’autre rive.

 

8) Ainsi font font font 

9) J’ai un gros nez rouge

 

Explication des mots en bleu :

Les paroles = le texte de la chanson

Le développement cognitif = le développement du cerveau (= brain)

Une berceuse = une chanson que l’on chante pour faire dormir les enfants

De nombreuses = beaucoup de

La rive = bout de terre à côté de la rivière