Quelques suggestions de programmes français Netflix sortis en 2021

Vous voulez pratiquer votre compréhension orale en regardant des séries, des documentaires et des téléfilms sur Netflix?

Profitons de cette période de l’année particulière, où la nuit tombe tôt, pour s’organiser des soirées télé en français sous un plaid. Et pourquoi ne pas boire un verre de vin français pour se mettre dans l’ambiance?

Si vous n’avez pas encore visionné les séries Call my agent (10 pour cent, en français), Lupin ou The Hook Up Plan, c’est le moment de vous rattraper! Call my agent (10 pour cent) a notamment reçu le prix de la meilleure comédie aux International Emmy Awards en 2021.

Voici quelques nouveautés 2021 sur Netflix:

Si vous aimez “les films de Noël” , vous pouvez regarder Christmas Flow, la première série de Noël française! Elle contient 3 épisodes. C’est l’histoire d’un rappeur qui est attaqué à cause de ses paroles sexistes et qui essaie de se faire une nouvelle image en rachetant un site web féministe: les Simones. C’est une comédie divertissante et légère qui est parfaite pour vous détendre et découvrir quelques concepts bien français comme la MJC, maison des jeunes et de la culture.

Friendzone:

Thibaut, jeune infirmier en pédiatrie, se fait “friendzoner” de manière violente au moment où il voulait justement se lancer pour commencer une histoire d’amour avec Rose. Il est tellement déçu qu’il écoute les conseils de ses amies. Elles vont tout faire pour qu’il arrive à conquérir le coeur de Rose malgré la friendzone. C’est une comédie légère qui va vous faire déconnecter pendant 1h28.

Stuck together (8 rue de l’Humanité):

C’est un téléfilm qui raconte la vie des habitants d’un immeuble parisien pendant le confinement de mars 2020. Vous allez certainement vous reconnaître dans certaines situations.

Des scènes reprennent notamment quelques particularités très françaises de l’époque pas si lointaine: les applaudissements pour les soignants tous les soirs à 20h, les attestations, les promenades avec le chien qui sont autorisées…

C’est une comédie pleine d’humanité qui montre les difficultés et les actes de solidarité de ce moment effrayant de 2020. Ce téléfilm est dédié aux personnes qui ont souffert et qui ont perdu quelqu’un pendant la pandémie.

Dans ce téléfilm, vous pouvez retrouver des acteurs francophones connus comme Dany Boon, Yvan Attal et François Damien, que l’on voit, en général, au cinéma.

Angèle:

Découvrez la chanteuse belge Angèle dans ce documentaire qui retrace son histoire de ses débuts à son ascension vers la scène internationale. Entrez dans son intimité et comprenez comment elle perçoit ce succès fulgurant.

Voilà de quoi vous détendre pendant vos soirées à côté de la cheminée, qu’elle soit allumée ou non!

L’infidélité et les Français

C’est l’un des stéréotypes sur les Français : ils seraient infidèles. Qui n’a pas vu un film français où un couple se déchire à cause d’une tierce personne ? Qui ne connait pas l’expression « ménage à trois », même utilisée dans la langue anglaise?

En 2014, plus d’un Français sur 2 et une Française sur trois avaient déclaré avoir été infidèles. Depuis, le nombre de femmes infidèles est en hausse. Étant donné que l’infidélité est très présente dans la culture populaire, les Français ont tendance à être plus francs à ce sujet quand on leur pose la question ; mais cela ne signifie pas que les Français sont plus infidèles que leurs voisins européens.

Tout d’abord, abordons le sujet d’un point de vue linguistique avec les expressions françaises liées à l’infidélité :

  • Avoir des cornes signifie être cocu.e. Le cocu ou la cocue est la victime de l’infidélité. C’est celui ou celle qui est trahi.e.
  • Un 5 à 7, concrètement entre 17 et 19h, représente la tranche horaire de rencontre des couples infidèles.
  • Le jaune est la couleur de la trahison, du mensonge, d’ailleurs, les Français ont tendance à dire jaune cocu ! Cette signification de la couleur jaune remonte au Moyen-Âge.
  • Un ménage à trois est un arrangement qui inclut trois personnes dans une relation.
  • Voir si l’herbe est plus verte ailleurs signifie voir ailleurs pour vérifier si la nouvelle personne n’est pas mieux que la personne habituelle.
  • Tromper quelqu’un signifie avoir une relation en-dehors de sa relation officielle
  • Un amant / une amante (également appelée une maîtresse quand il s’agit d’une femme)est la tierce personne qui est susceptible de briser un couple.
  • Avoir une aventure signifie avoir une relationen-dehors de sa relation officielle
  • Un adultère est le fait d’avoir une relation extra-conjugale

L’infidélité, quand elle ne fait pas partie de la vie réelle, est omniprésente dans la culture des Français.

Quel est l’impact de l’infidélité dans la culture populaire ?

Dans l’art, l’infidélité peut un sujet divertissant et dramatique.

Nous avons tendance à pleurer quand il y a identification ou à s’en amuser et même à en rire tant que nous ne sommes pas directement concernés !

Des chansons françaises abordent le sujet de l’infidélité :

  • Bénébar chante ces paroles dans L’Effet papillon :

« Allons faire un après-midi aventure extra conjugal
Puis le coup de boule de son mari alors si ton nez te fait mal
C’est l’effet papillon c’est normal fallait pas te faire chopper
Si par contre t’as mal au front ça veut dire que c’est toi le mari trompé. »

  • Véronique Sanson a interprété Amoureuse, une chanson dans laquelle la narratrice vient de passer une première nuit avec un amant « interdit ». Les paroles commencent ainsi :

« Une nuit je m’endors avec lui
Mais je sais qu’on nous l’interdit
Et je sens la fièvre qui me mord
Sans que j’aie l’ombre d’un remords »

  • Cœur de Pirate, une chanteuse québécoise, explique dans les paroles de Pour un infidèle que plus son « idylle avance d’autres filles entrent dans la danse. » Voici le clip en duo avec Julien Dorée.
  • Patrick Bruel, dans les paroles de J’te mentirais, avoue à sa femme qu’il a pensé à la tromper et lui demande de l’aide pour ne pas être tenté davantage.

« J’te mentirais Si j’te disais que je n’y ai pas pensé
Si j’te disais qu’ j’ai pas voulu Retenir le nom de sa rue
Si j’te disais,
Mon amour, que j’ai rien senti,
Rien entendu de ces non-dits
Qu’à ses silences, j’ai pas souri
J’te mentirais J’te mentirais »

La littérature française évoque également l’infidélité.

Madame Bovary, le classique de Gustave Flaubert, a écrit la vie d’Emma, qui malgré son mariage, rêve d’une vie trépidante et de voyages avec Rodolphe et Léon, avec qui elle a trompé son mari, Charles, qui ne lui voulait pourtant que du bien.

Le Rouge et le Noir de Stendhal évoque une relation entre Julien Sorel, un jeune homme ambitieux et Madame de Rênal, la maîtresse de maison et épouse de Monsieur de Rênal.

Les pièces de théâtre appelées « les vaudevilles » sont des pièces légères, drôles qui traitent régulièrement de l’infidélité. Georges Feydeau (1862-1921) a écrit plusieurs vaudevilles à succès. Il est vrai qu’un amant dans le placard fait toujours beaucoup rire quand le mari rentre à la maison plus tôt que prévu.

Un fil à la patte et Le Dindon sont des œuvres qui ont été reprises récemment au théâtre ou au cinéma.

Voici la bande annonce du Dindon, film sorti en 2019:

Les intrigues des films contiennent également souvent le thème de l’adultère.

La Femme du boulanger de Pagnol, film dans lequel la femme du boulanger quitte son mari pour un berger.

Beaux-Parents est une comédie très drôle sortie en 2019 avec Bénabar, Josiane Balasko et Didier Bourdon sur les dégâts de l’adultère, alors qu’il n’a même pas eu lieu !

Le Cœur des Hommes est un film sur une bande de copains qui partagent les bons et les mauvais moments. Alex trompe régulièrement sa femme, Nanou et Antoine s’installe dans un hôtel modeste quand il a appris que sa femme l’avait trompé avec un collègue.

À l’ère d’Internet, il existe un nouveau type d’adultère : l’adultère virtuel. C’est celui qui est pardonné le plus facilement mais tout le monde n’agit pas de la même manière face à l’infidélité.

En France, 30% des divorces ont pour cause l’infidélité de l’un des conjoints. Mais où commence et où termine l’infidélité ? Pour Stendhal, « mourir est une infidélité ». Qu’en pensez-vous ?

Les films français à voir sur Netflix

Netflix propose certains films à ne pas manquer, si vous aimez le cinéma français.

The African Doctor (Bienvenue à Marly-Gomont)

Un docteur du Congo s’installe avec sa famille dans une région française très rurale où les gens se méfient de cette famille noire fraichement arrivées d’un continent lointain.

Une comédie drôle et émouvante inspirée de faits réels. Un des scénaristes, Kamini, est le fils du docteur, il s’est inspiré de ce qu’il a pu vivre et observer quand il était enfant.

En 2006, il a écrit une chanson sur son expérience. Elle s’intitule Marly-Gomont, nom du village de Picardie où il a grandi. Voici le clip de sa chanson qui a eu énormément de succès à l’époque. Le contraste rap et milieu rural fait sourire.

Un + Une

Une histoire entre la femme de l’Ambassadeur de France en Inde et un musicien français célèbre née lors d’un voyage étonnant qui est sensé sauver leurs vies.

Les deux acteurs principaux sont époustouflants: Jean Dujardin, qui a reçu un Oscar pour le film The Artist et Elsa Zilberstein.

Une histoire d’adultère dans un contexte exotique quand deux protagonistes sont à la recherche d’une vie meilleure.

Headwinds (Des Vents Contraires)

Drame avec la célèbre Audrey Tautou qui a incarné Amélie Poulain et Benoît Magimel, que vous pouvez également retrouver dans la série Marseille.

Un homme essaie de survivre et de reconstruire sa vie et celle de sa famille après la disparition inquiétante de sa femme.

Wedding Unplanned (Jour J)

Une homme qui trompe sa copine lors d’une soirée accepte la carte de sa maîtresse et la met dans sa poche. Le lendemain, sa copine la trouve et est émerveillée parce que c’est la carte d’une wedding planer. L’homme se retrouve à organiser son mariage avec l’aide de sa maîtresse!

The Intouchables (Intouchables)

Un homme riche tétraplégique engage un jeune sénégalais de la banlieue de Paris en tant qu’auxiliaire de vie. Tout semble séparer ces deux hommes, et pourtant, ils vont s’entraider et vivre une histoire d’amitié très forte.

Le scénario est inspiré d’une histoire vraie. C’est le troisième film le plus vu en France. Il a eu un succès planétaire et a fait découvrir Omar Sy qui a le rôle principal dans la série Lupin, la série française la plus populaire sur Netflix actuellement.

Ce film fait partie de la culture populaire française, il faut absolument le voir si vous ne l’avez jamais vu. Il est à la fois drôle, triste et émouvant. Vous allez passer un bon moment.

L’importance du cinéma francophone dans votre apprentissage :

Regarder des films est un excellent moyen d’être en contact avec la langue et la culture francophone. Voici 5 raisons pour lesquelles cette activité divertissante peut vous être si bénéfique :

  • L’écoute du français est essentielle pour travailler votre oreille et votre compréhension orale.
  • Vous pouvez entendre du français authentique : découvrir différents accents géographiques, les expressions populaires, les interjections des natifs comme « euh », utilisé pour combler un blanc lors d’une hésitation ou « eh ben » pour exprimer la surprise.
  • Vous découvrez des aspects culturels et des problèmes sociaux que vous ne soupçonniez Par exemple, dans Le Fils de l’épicier (The Grocer’s son), vous découvrirez la vie rurale de la France et comment les habitants de la campagne profonde s’approvisionnent.
  • Vous pouvez voir un autre type de cinéma, loin des productions hollywoodiennes. En général, le cinéma francophone se concentre plus sur les émotions que sur les effets visuels. Vous vibrerez grâce à la force d’une histoire, aux sentiments des personnages et à la réflexion qu’elle entraîne.
  • Vous découvrez le patrimoine culturel. En effet, certains films sont cultes pour les Francophones. Par exemple , Bienvenue chez les Ch’tis ou Intouchables (disponible sur Netflix) sont les comédies qui ont été les plus populaires ces dernières années.

Il y a différentes manières de regarder un film en français.

– Les débutants peuvent regarder un film avec les sous-titres en français.

Evitez les sous-titres dans votre langue sinon votre travail de compréhension orale se transformera en exercice de lecture et vous n’apprendrez pas grand chose.

– A partir du niveau B1, vous pouvez directement vous attaquer au film en français. Les images et le jeu des acteurs vous aideront à comprendre ce que vous ne comprendrez pas pendant les dialogues.

– Si vous ne vous sentez pas tout de suite à la hauteur pour regarder un film en français sans filet. Vous pouvez tout d’abord, regarder le film en entier dans votre langue, puis, à un autre moment, quand vous connaîtrez déjà l’intrigue, vous pourrez regarder le film en français sans sous-titres. Ainsi, vous pourrez vous concentrer davantage sur les paroles des acteurs, vue que vous connaitrez déjà les différentes scènes du long-métrage.

Plus vous serez en contact avec le français et la culture francophone, plus vous serez à l’aise dans votre apprentissage.

 

 

Explication des mots en gras :

Divertissant = amusant

Combler= remplir

Soupçonner= suspecter

S’approvisionner= acheter de la nourriture

Se sentir à la hauteur= se sentir capable de

Sans filet= sans aide

L’intrigue= l’histoire du film